Здравствуйте, сегодня хотел бы рассказать о своём самом пыльном походе по верховьям Юзурука. Вообще-то этот поход состоялся в середине сентября, но созрел для написания поста я только сейчас. Наверно, в этом есть какой-то символизм - дело в том, что именно в эти дни Ташкент накрыла небывалая, апокалиптическая пыльная мгла. Да-да, именно термин "пыльная мгла" использует наш Гидрометцентр.
Она началась в прошлый четверг и вот только к воскресенью пыль более или менее рассеялась. В пиковый момент концентрация вредных веществ в воздухе в 30 раз превышала предельно допустимые значения. И только в воскресенье воздух более или менее очистился. То что не смогли пандемия и жесткие карантины за полтора год, смогла эта пыльная мгла за один день - весь Ташкент поголовно был в масках. Причём, носили маски не на подбородках, а как положено - полностью закрыв нос и рот. Шутки-шутками, но это были ужасные три дня - пыль скрипела на зубах. Несмотря на плотно закрытые окна и двери, пыль всё равно просачивалась в квартиру. Нам пришлось развесить повсюду мокрые полотенца, расставить емкости с водой и постоянно брызгать водой из пульверизатора, чтобы хоть как-то увлажнить воздух.
И как назло, в эти дни никак не удавалось вырваться в горы. Приходилось сидеть в четырёх стенах и постоянно промывать нос и горло. Всё равно, и в офисе и дома присутствует небольшой пыльный запах. Чувствую, последствия этой мглы мы будем разгребать ещё долго.
Но вернёмся к моему рассказу. В середине сентября я отправился прогуляться по верховьям Юзурука, расположенным неподалеку от уже известной вам Сюренаты.
Поход был очень простым. Я бы сказал, что это была приятная и лёгкая прогулка, если бы не пыль. К сожалению, местные холмы очень удобны для выпаса скота и многочисленные отары полностью вытоптали землю, превратив её в пыльную пудру.
Итак, не слишком ранним утром мы выехали из Ташкента в сторону Юзурука. Погода была прекрасная - светило солнце, осенние дожди ещё не начались, но летняя жара уже отступила. Поэтому идти было очень и очень комфортно. Практически весь наш маршрут пролегал по хорошо набитой тропе, поэтому мы шагали довольно быстро и бодро.
К этому времени в горах поспела "боярка" - так у нас называется боярышник понтийский, плоды которого напоминают по форме и вкусу крошечные яблочки.
Поэтому в одной из рощ и найдя дерево с самыми крупными плодами, мы остановились на небольшую гастрономическую паузу. Объев дерево мы двинулись дальше.
Вскоре мы спустились в небольшую долину, окруженную горами - тут находится зимовка местных пастухов и сборщиков трав.
Они хорошо обустроили свою зимовку - построили домик, разбили небольшой огород.
Под тенью деревьев мы устроили небольшой перекус и отправились дальше.
По дороге наткнулись на одинокого ослика, объедающего какой-то куст. Он так удачно стоял на фоне безоблачного синего неба, что я не удержался и сделал несколько фотографий.
Нарушив покой бедного животного, мы продолжили свой путь. Прошагав около полутора или двух часов мы вышли на склоны очень пологих холмов. Время близилось к обеду, поэтому мы остановились под деревьями и разложили свою снедь. Гид сказал, что мы идём очень быстро, опережая график. Возвращаться в город не особо хотелось, поэтому мы решили поспать часик-другой под деревьями. Не знаю как остальные, а я вот задремал и, возможно, даже храпел.
Но вот полуденное солнце начало припекать и мы кряхтя и охая стали собирать свои пожитки.
Дальше дорога шла вниз и мы крутя затёкшими шеями пошагали по тропинке, наслаждаясь окружающими видами.
К сожалению, пыль клубами поднимающаяся под нашими ногами портила всё удовольствие.
Вот такого цвета были мои кроссовки к концу похода...
А изначально они были вот такими...
Придя домой я с трудом отмыл их. И несмотря на мои усилия, первозданный вид вернуть им так и не удалось. Я купил их накануне похода и это было одной из причин, почему я записался в лёгкий поход на Юзурук - хотел разносить их перед более сложными походами.
Кстати, пару слов о Юзуруке - я думал, что перевод этого топонима довольно простой - "юз" по-узбекски означает "сотня", а "урук" (или урюк) - собственно и переводится как урюк. Т.е. место называется "Сто урючин". Однако, когда я готовил пост, то выяснилось, что тут проживают в основном казахи и "Юзурук" это узбекская версия казахскиого топонима Джудурук. А вот что он значит я так и не узнал. По одной из версии "джудурук" переводится с тюркских языков как "кулак". Так что порисхождение названия этого места оказалось не таким уж очевидным и до сих пор остаётся загадкой для меня.
Этот год выдался не самым богатым на путешествия, но очень надеюсь, что успею выбраться в горы в ноябре пока погода позволяет. Ну а если не получится, то буду уже открывать зимний сезон. :)
@damm, да, помню по Афгану эту пылищу. Несмотря на плотно закрытые и частично заклееные фрамуги, пыль набивалась в неимоверном количестве. А уж в палатках было просто мрак: пыль сантиметровым слоем все покрывала.
И красный песчанник помню (фото 8).
А название тогда переводится как "100 кулаков"?))
@peshehod, нет, судя по той информации, что я нашел - Юзурук это трансформированное Джудурук - т..е просто кулак
@damm, Аааа. ну это уже лучше 😂
@damm, да в свое время пришлось поглотать пыли когда у нас дул ветер с Беговата и масок никто не носил, зато потом долго отплевывались чернотой.
@unik09, да уж. С понимаем важности экологии у нашего руководства всегда была беда
@damm, красивая разминка получилась. спокойная. даже выспаться удалось. Только кроссовки и пострадали, зато теперь можнои в горы.
@nadiyamikhno, спасибо. Да, теперь я их разносил)