Для начала нужно сказать одну важную вещь. Я – гуманитарий, довольно далекий от точных наук.
Эта книга попала ко мне в руки по двум причинам. Во-первых, мне очень нравится серия научно-популярной литературы «Элементы». Жаль, что её закрыли. Во-вторых, всегда думала, что симметрия – это что-то из области биологии и только. Помните? Радиальная… и еще какая-то. Да еще это прекрасная бабочка на обложке. И заглавие - «Истина и красота». В общем, я была уверена, что книга о биологии, о разнообразии форм в живой природе, о необычных существах, которые красивы благодаря симметрии и т.п. И поэтому ухватила её в библиотеке.
И только прочитав аннотацию, я поняла, что книга о математике. И не просто о математике, а о теории групп. Иэн Стюарт погружается в мировую историю со времен Древнего Вавилона до 20-го века, показывая этапы эволюции математической мысли. Он избрал оригинальный способ подачи знаний – через биографические очерки. Вот перед нами вавилонский мальчик, который начинает осваивать азы математики (как и все человечество в то время). А вот талантливый Нильс Абель, умирающий от туберкулеза. Или Эварист Галуа, автор теории групп, погибший на дуэли.
Не могу сказать, что чтение далось легко. Наоборот. Для неподготовленного человека со школьным уровнем алгебры проблемы с пониманием прочитанного начинаются где-то на второй трети книги. Примерно в тот момент, когда автор пишет о «формуле решения квадратных уравнений, известной каждому школьнику». Что решали – помню, формула была – это точно, как решали – понятия не имею. Но биографии ученых остались на месте, так что математические выкладки нужно просто пережить.
Что меня точно удивило, там это прилагательное «милый», которое часто звучит из уст автора по отношению к уравнениям. Наверное, математики воспринимают мир немного иначе (а Иэн Стюарт - математик), но, по-моему, сложно увидеть что-то милое в чем-то подобном: (x3+27)(x2−64)=0.
Еще обязательно нужно отметить высокое качество работы переводчика и редактора книги. Хотя ничего другого от фонда «Династия» и не ожидаешь. Перевести математическую книгу, пусть и с немалым процентом биографий – это уже большой труд. Обнаружить и исправить ошибки автора, написать комментарии с пояснениями и верной информацией – большой труд в квадрате.
Не знаю, могу ли я кому-то посоветовать эту книгу. Для общего развития чересчур сложно, особенно ближе к концу, когда речь пойдет собственно о теории групп. Для людей в теме «Истина и красота. Всемирная история симметрии» станет скорее развлекательным чтивом. Сама же не жалею, что её прочла. Было трудно, но интересно.
@morrigan Поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество голосов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп