Всем привет!
Публикую этот рассказик в рамках рубрики @denis-skripnik о фантастике.
Переключатель
Лиз встретила Роберта в копировальной Кинко, когда один из работников испортил ее копии и она потребовала менеджера. Она заметила искорки воcхищения в его глазах, когда он впервые посмотрел на нее, искорки юмора, когда он выслушивал ее жалобы, и, каким-то образом, легко дала себя уговорить и перенести разрешение их разногласий в близлежащий Старбак.
Ничем особенным это не закончилось. Может быть, только приятной электронной перепиской. Пока... Лиз потянулась, смакуя это воспоминание и, связанные с ним мысли.
Было 8:30 утра, среда. Пляж, место ее обычных утренних прогулок, после того, как она отвезла детей в школу, был почти безлюден. Пахло свежестью, водорослями и рыбой. Она посмотрела на линию горизонта и ее мысли переключились на обстоятельства ее жизни.
Все вокруг считали, что жизнь ее удалась. Пятнадцать лет назад она вышла замуж за успешного адвоката. Теперь она была, как она часто внутренне себя величала, леди замка.
У нее был прекрасный дом - предмет зависти родственников и знакомых, "Ягуар", яхта, прогулки по Атлантическому океану; она могла себе позволить есть в ресторане наверху Эйфелевой башни, кататься на гондоле в Венеции и съезжать на лыжах с гор в Швейцарских Альпах. Встречаясь со своими родственниками, она сидела с безразличным гордым видом, даже с налетом высокомерия, хорошо одетая, причесанная и чувствовала себя выше их грошовых размолвок и житейских забот. Роджер и дети - были ее жизнью.
Но была ли она счастлива?
Была ли эта жизнь той, о которой она мечтала или той, к которой она приспособилась?
Когда они с Роджером встретились, их отношения были новыми, волнующими и особенными. Роджер Паувелс казался светским, остроумным, уверенным в себе, очаровательным - намного привлекательнее, чем все другие мужчины в их городке и намного солиднее Тома Биди, ее школьного возлюбленного. И тогда, когда ей было двадцать два, а Роджеру сорок, разница в возрасте почти не ощущалась.
Но сейчас эта разница давала о себе знать, и чем дальше, тем больше. Его возраст проявлялся и на его макушке, где Лиз видела обнаженную кожу, и в тяжелом дыхании, когда они взбирались на пригорки во время совместных прогулок, и в диете, которой ему приходилось придерживаться, и в лекарстве от повышенного давления, которое он должен был принимать и (ах как не романтично!) в образце его мочи, которую сегодня ей нужно было отвезти в лабораторию для почечного анализа.
Но особенно это было заметно в спальне. От спонтанных и частых, их занятия любовью стали гораздо менее спонтанными и, увы, менее частыми. Намекать на это было унизительно, в то же время, как он, как будто осознав свою несостоятельность, становился подозрительным и контролирующим.
"О, если бы можно было вернуть те моменты возбуждения и страсти!"– Лиз застегнула пальто, защищаясь от порыва ветра.
– Простите, Мэм, позвольте мне отнять немного вашего времени!
Пораженная, Лиз быстро обернулась и похолодела. Сзади нее, совсем рядом, стоял высокий мужчина. Не то, чтобы она почувствовала что– то угрожающее. Собственно, он казался вполне вежливым, как опытный продавец и от него пахло дорогим одеколоном. Но само его появление "из ниоткуда" ее встревожило.
С одной стороны, он выглядел старым: морщинистое лицо, совершенно седые волосы, цвет глаз, который когда– то был голубым, поблек. С другой стороны, его улыбка и поведение намекали на сравнительно молодого человека, знающего о своем мужском обаянии и старающегося сыграть на нем.
– Да, конечно. – машинально сзфботал мозг. Голос прозвучал скомкано, нервно, на высоких тонах. – Вы что, репортер?
Роджер был уважаемым членом местной общественности и, время от времени, его фотография мелькала в местной газете.
– Что– то в этом роде, мэм, и не беспокойтесь, я это не займет много времени, – его губы растянулись в улыбке.
"Странный тип! " – Лиз окрестила его мысленно.
В это время мужчина вытащил агрегат, который Лиз сначала приняла за smartphone.
– Подержите, пожалуйста, – он протянул устройство Лиз, показывая, что он вот– вот чихнет. Сбитая с толку, Лиз подержала устройство, пока он чихал. Весило оно чуть больше.
– Будьте здоровы!
Лиз сразу же отдала его назад, но успела ухватить взглядом, что на верхней панели устройства загорелись две смотровые площадки: левая – с индикатором "Обеспечиватель биовремени" и правая – "Потребитель биовремени" с кнопкой "Передать," расположенной между ними.
Продолжая акцентировать свое внимание на панели устройства, к своему удивлению, Лиз обнаружила на ней свою персональную информацию и чью– то еще:
Имя: | Элизабет Повелс |
---|---|
Биологический возраст: | 37 |
Психологический врзраст: | 22 |
Пожертвованый Возраст: | 0 |
А с правой стороны содержалась информация, очевидно относящаяся к репортеру.
Имя: | Лесли Бродрик |
---|---|
Биологический возраст: | 77 |
Психологический врзраст: | 50 |
Пожертвованый Возраст: | -43 |
– А как вы узнали? – Лиз приблизилась к устройству, продолжая смотреть на циферблат.
– Немного терпения, мэм, – Лесли (Лиз уже смекнула, что это было его имя) подмигнул ей и затем опять посмотрел на устройство, которое сейчас на зеленой статусной линии показывало "Загружаем Транспортировочную Матрицу. Пожалуйста, подождите."
Как только статусная линия изменилась на "Готово к трансмиссии", Лесли быстро бросил взгляд в обе стороны и торопливо, нажал кнопку "Передать."
На табло панели появилось: "Вы собираетесь перевести 20 Лет биовремени от Элизабет Пауэл к Лесли Бродрик? Вы уверены?"
– Секундочку! – Не понимая точно, что происходит, Лиз интуитивно почувствовала, что что– то здесь было не так. – Что бы вы там не делали, я не разрешаю вам использовать мое имя!
– Я боюсь, мэм, – Лесли усмехнулся, готовый нажать "Да", – это уже от вас не зависит.
– Не спеши так, Бродрик! – Лиз услышала новый голос и увидела, как устройство отлетело на четыре шага в сторону.
– Черт возьми, Макферсон! – Лесли бросился за устройством так быстро, как только мог, – Неужели твоя мамаша не учила стучаться, перед тем, как входить?
Но мужчина, который выбил устройство из рук Бервика, был проворнее и уже стоял между ним и Бродриком.
Лесли, который, очевидно, привык действовать быстро, замахнулся на Макферсона. Но тот действовал еще быстрее и одним коротким правым прямым в челюсть уложил Лесли и пока тот лежал ничком на песке, подобрал устройство и повернулся к Лиз, которая была в состоянии полнейшего замешательства.
– Специальный агент, Сэм Макферсон, мэм, – мужчина поклонился, – извиняюсь, что вам пришлось пройти через все это, миссис? – он посмотрел на левую половину панели, – Мисис Паувэлс. К счастью, я появился вовремя, чтобы его остановить.
– Остановить?
– От кражи, – он опять посмотрел на устройство, – кражи двадцати лет вашего био– времени.
– Спасибо, господин офицер. К этому времени Лиз уже "очнулась." – Вы, насколько я понимаю, из..из будущего? – она широко открыла и без того большие глаза и приподняла брови.
Макферсон кивнул и, как будто не заметив иронии, продолжал наблюдать за длинной фигурой Бродрика, распростертой на песке.
– А что если я, фактом моего знания обо всем этом, – она сделала жест, указывая на устройство и на лежащего на песке человека, – изменю что– то в будущем?
– Миссис Паувел, как правило, мы стараемся избежать контактов с субъектами "прошлого." Но так как контакт уже все равно состоялся, мы были обязаны минимизировать возможность кражи био– времни.
Сэм на мгновение остановился, как бы борясь с самим собой, – видите ли, там, откуда Бродрик и я явились, кража био– времени – довольно обычное преступление, – Собственно, "официальная торговля" биовременем – законный бизнес, приблизительно то же, что и "торговля органами" в ваше время. Но био– время очень дорого и только очень состоятельные люди могут позволить себе это удовольствие или это может произойти между близкими родственниками. Из– за такого спроса, пираты пытаются получать био– время нелегально и перепродавать его на черном рынке, что приносит большие убытки компании, на которую я работаю.
– Био-время?
– А, извините, био– время, в отличии от временного периода,– это как... Если вы провели пару недель в античном Риме...Биологически вы все равно будете на пару недель старше, где бы вы ни были. А биовремя сделает вас моложе или старше в зависимости от того продали вы его или купили.
– Но почему Бродрик выбрал именно меня? – Лиз указала пальцем на лежащего человека, – Как он узнал, что я буду здесь его ждать?
– Случайность, совершенная случайность, Миссис Паувел. Что не было случайностью, это то, что Бродрик собирался прыгнуть в далекое прошлое. Видите ли, при современной Глобальной Планетарной Системе Безопасности (ГПСБ) это практически невозможно. Но ГПСБ калибрирована только с 2050 года и пираты вроде Бродрика путешествуют в более раннее прошлое. Они делают себя донорами и получателями в то же самое время. Продают свое время в будущем, потом прыгают в прошлое, воруют био– время и перевозят его на самих себе опять в будущее. Два дня назад Бродрик продал тридцать своих биолет брокеру в Гон–Конге. Эта продажа сделала его тело и рефлексы старыми, обстоятельства, которые, как вы заметили, позволили мне быстро его нейтрализовать. Когда он биомолод, он очень опасен в рукопашном бою. – Макферсон покачал головой оценивающе. – Это довольно рискованно путешествовать так далеко в прошлое, и если такое путешествие не организовано большой компанией вроде "Путешествуй во времени". Такое путешествие может быть непредсказуемым как в смысле отрывка времени, так и в смысле обстоятельства приземления.
– Но как вы сумели выследить его так просто?
– Наше агентство следило за Бродриком уже давно. Мы только ждали момента, чтобы поймать его с поличным.
Макферсон остановился, вытянул губы трубочкой и скомкал лоб, размышляя.
– Все же не понимаю, как он смог обойти систему безопасности передатчика? – Затем он пробормотал: – Ему же нужен был образец ДНК. Скажите, миссис Паувел, не смог ли Бевик каким– то образом завладеть образцом ваших отпечатков пальцев?
– Не думаю, – теперь Лиз наморщила лоб, вспоминая. – Подождите, он попросил меня подержать его устройство, – она указала на передатчик, пока он чихал.
– Ну, теперь все понятно. Еще вопросы, мэм?
– Мистер Макферсон, а что еще было изображено на панели передатчика? Там, где было написано, что мне 22 года.
– ммм...Как бы это сказать... Он почесал свой подбородок, продумывая объяснение. – Это тот возраст, который описывает на сколько лет вы себя чувствуете, по сравнению с тем, сколько вам лет физически. Понимаете?
Лиз кивнула.
– Что же касается ваших волнений насчет воздействия на будущее, не переживайте. Через пару минут память об этом инциденте будет удалена из вашего мозга. И не беспокойтесь, это совершенно безопасно – Он сказал это, видя как ее рука инстинктивно приподнялась, как бы защищая голову. Макферсон отвел глаза от пирата, широко улыбнулся и посмотрел Лиз в глаза.
– Сэм! – Лиз вскрикнула, увидев периферийным видением, что Бродрик очнулся и целится в Макферсона из оружия, похожего на пистолет. Макферсон мгновенно развернулся, выхватив свое оружие. Два лазерных луча вспыхнули одновременно и оба мужчины так же мгновенно испарились.
Макферсон мгновенно развернулся, выхватив свое оружие. Два лазерных луча вспыхнули одновременно и оба мужчины так же мгновенно испарились.
Потрясенная и выбившаяся из сил, Лиз села на песок; в мыслях был полный кавардак.. "Что ей было делать? Звонить в полицию? В полицию какого времени и как? Все то, чему она здесь была свидетелем, случилось ли это в реальности? О, да! Все это действительно произошло и вот доказательство. Передатчик лежал на песке. Макферсон переключил его в исходное положение, но аппарат был включен. Все, что случилось, было невероятно, не имело никакого смысла. То есть смысл был, но только для нее. Нет, не только для нее, а для миллионов людей где– то там, в будущем. После видения вспышек из лазерных пистолетов Лиз была в этом уверена. "Ох, какая неразбериха!" Глаза Лиз увлажнились.
Два человека умерло в ее присутствии, и она, по этому поводу, ничего не могла сделать, как и по поводу неприятного запаха, оставшегося после лазерного иыстрела, постепенно выдуваемого океанским ветром. По крайней мере было хорошо, что не было крови и трупов. Но все же...
Слезы продолжали катиться у неё из глаз и ей хотелось, чтобы кто– то сильный и добрый пришел и успокоил ее, положил ее в кроватку, покрыл одеяльцем и подоткнул под ней его края, а потом,… может быть, они бы сделали что– то еще.
"Тьфу! Это просто глупо. Глупо! Она была вполне ответственным за свои поступки, взрослым человеком. Она сможет с этим справиться. Если бы только разница в возрасте с Роджером не была такой разительной. Если бы только можно было бы вернуть те моменты эмоционального подъема, моментов страсти."
С расширенными глазами Лиз посмотрела на передатчик и странные мысли закрутились в ее голове.
"Если она смогла бы отдать ему пять лет своей жизни, то их разница в возрасте станет всего восемь лет. Пять лет? Что особенного могло случиться за эти пять лет? Ничего, кроме раздражения и скуки. Для чего она вообще живет? Разве есть какая– то цель в её существовании, какой– то смысл? С рождением себе подобных она уже покончила. Они с Роджером не планировали иметь еще детей. Конечно, она любила их, должна была их воспитывать и оберегать, но по сути – то ее жизнь была окончена, она как бы жила сверх своего назначения."
"Пять лет?"
"Если она хотела осуществить этот план, то должна была решиться на него сейчас и сделать это быстро. Кто знает, кто еще мог материализоваться из воздуха и заявить свои права на передатчик?"
Нервно, Лиз посмотрела на устройство. На левой стороне она набрала номер пять.
"Макферсон говорил насчет ДНК. Но где она могла взять ДНК Роджера? Не ехать же домой, ждать до вечера и все объяснять мужу. Стоп!" Лиз побежала к машине и достала склянку с образцом мочи Роджера. Отвернув нос в другую сторону, она покапала немного на правую панель передатчика. "Отлично!" Данные Роджера появились. Теперь приложила палец к стороне донора и ее данные появились на циферблате тоже. Лиз нажала кнопку.
"Вы собираетесь перевести 5 биолет от Елиабет Паувэлс к Роджеру Паувэлсу. Вы уверены?"
"Была ли она уверена? Была ли она действительно готова отдать пять лет ее молодой жизни, чтобы они с Роджером, могли бы ощутить опять эмоциональный взлет отношений, свежесть, страсть?"
"А что если нет? Что если это будет глупой бесполезной неоцененной жертвой? Что если весна в отношениях возможна только раз? Её психологический возраст был двадцать два. Значит, она совсем не выросла как личность со дня свадьбы?"
"Роберт, молодой, сильный и нежный, был влюблен в нее. И это сейчас, когда она была гораздо старше. С ним она переживет моменты эмоциональной полноты опять и вырастет как личность."
Лиз нажала кнопку "Нет," занулила устройство и быстро все переделала, только теперь она была потребителем, а Роджер донором. "Пять лет? Нееееет! Я хочу вернуться к самому началу, к той самой точке отсчета, с которой я начала."
Лиз набрала цифру "пятнадцать" и нажала кнопку "Передать"
"Вы собираетесь перевести 15 биолет от Роджера Паувелса к Елиабет Паувелс. Вы уверены?"
– Да, – сказала Лиз вслух и нажала кнопку.
@mgaft1, повтор небольшой есть - "Макферсон мгновенно развернулся, выхватив свое оружие. Два лазерных луча вспыхнули одновременно и оба мужчины так же мгновенно испарились".
Мне понравилось и главное - финал - так легко стать преступником, всего лишь преследуя личные цели. Интересная идея с донорством возраста.
@ruta, Спасибо! Да, пока сам в ситуацию не попадешь не узнаешь. 😊
@mgaft1, Благодарю, но где тег фантастика?
@denis-skripnik, Сорри. Система часто не берет, дает ошибку. Я добавил.
Ок. Может и у первого рассказа тега не было.
@denis-skripnik, Вы правы. Я посмотрел и обнаружил, что тэга не было. В будущем буду смотреть за этим более внимательно.
Ок