Японскую литературу задолго до путешествия в Японию открыл для меня Харуки Мураками. Не очень оригинально, да. Но так случилось. Внимательность к мелочам, наблюдательность, связь с природой, загадочным внутренним миром человека особенно присуща японским авторам. Можно ли определить какой-то общий «секрет» японской литературы? Вероятно, его истоки нужно искать от момента зарождения этой литературы? Попытаюсь ответить на этот вопрос в коротком обзоре. Представим себе древнего японского автора над свитком с кистью в руках. Представили? Итак,
Свиток I. Первыми произведениями японской классической литературы считаются два шедевра: «Записи древних деяний» («Кодзики») 712 год и «Анналы Японии» («Нихон сёки») 720 год, часто объединяемые и называемые «Кики». Эти произведения представляют собой сборники мифов. «Кодзики» – это летописания о богах, их поступках и сложных взаимоотношениях.
Когда были положены начала Неба и Земли, явилось в мир на Такама-на-хара, Равнине Вышнего неба, верховное божество по имени Амэ-но-ми-накануси, Верховный владыка середины неба. («Кодзики». Свиток I, Глава 1, Пять несравненных богов являются в мир)
«Нихон сёки» – летописания о правителях, описывающих жизнь и деяния не богов, но государей, правда, тоже имеющих божественное происхождение.
И государь – мой предок, и государь – мой отец, и как боги, и как мудрецы, преумножали радость в мире. Умножали свет, и так множество лет протекло; ведь с той поры, как небесный предок спустился с неба, и доныне прошло 1 792 470 лет. («Нихон сёки», Свиток III, Государь Дзимму, 1. Восточные походы государя Дзимму).
Свиток II. Первое собрание «японской песни» вака – «Манъёсю» («Собрание мириад листьев»). Это уникальный сборник, состоящий из более 4,5 тысяч стихов самых разных людей, не взирая на чины и происхождение: крестьян, военных, императоров и принцесс!
– Чем так жить,
Тоскуя о тебе,
Лучше было бы мне просто умереть,
Оттого, что думы полные тревог,
Словно скошенные травы на полях…
Свиток III. Рассказы о песнях (!). Понимая буквально – это рассказы, где описывается кто, где, когда и при каких обстоятельствах и для чего сложил танка. Знакомство, сватовство, предстоящее дальнее путешествие, уход из жизни, общение с высшими инстанциями – все глобальные и не очень события в человеческой жизни не могли обойтись без танка!
В давние времена кавалер, на Восток страны уехав, послал сказать: «Не забывай! Пусть между нами – как до облаков на небе будет, – все ж – до новой встречи. Ведь луна, плывущая по небу, круг свершив, на место прежнее приходит…» (Сборник «Повесть об Исэ» («Исэ монагатари»), Свиток II, 10)
Свиток III. Стихи. В сборник «Кокинвакасю» («Кокинсю») вошли стихи 127 поэтов, чье авторство установлено, из них 99 мужчин и 28 женщин, в т.ч. 9 монахов и 1 монахиня и 450 неизвестных авторов. Оцените стихи прославленного поэта Аривара-но Нарихира:
– Если бы в мире земном вовсе не было вишен цветущих, то, быть может и впрямь по весне, как всегда, спокойно, безмятежно осталось бы сердце… («Кокинвакасю», Собрание старых и новых песен Японии, Свитки I, II, весенние песни, 53, При виде цветущей вишни в усадьбе Нагиса)
Свиток IV. Лирические дневники. Их писали в основном японские леди, а джентльмены, вынуждены были печататься под женскими псевдонимами. Например, Дневник Мурасаки Сикибу («Мурассаки Сикибу никки»), в котором описываются события и церемонии связанные с первыми родами государыни Сёси. Этой же леди позже была написана «Повесть о Гэндзи» (Гэндзи монагатари») – один из шедевров не только японской, но и мировой литературы. Сама Мурасаки Сикибу о повести пишет так:
«Повесть рождается тогда, когда человек, наблюдая за всем вокруг него происходящим – хорошим ли, дурным ли, - видя то, чем никогда не надоест любоваться, слыша то, к чему невозможно остаться равнодушным, в конце концов, оказывается не в силах хранить все это в собственном сердце, и у него возникает желание поделиться своими наблюдениями с потомками.»
Свиток IV. Записки – произведения, представляющие жанр дзуйхиицу (вслед за кистью). Первое произведение «Записки у изголовья» («Макура-но соси») – это энциклопедия быта и искусства, реальность, но описанная художником. Далее были «Записки из кельи» Камо-но Темэя, «Записки от скуки» Кэнко-хоси. В «Записках» авторы, описывая простые вещи, дают ключик к пониманию глобальных жизненных явлений и исторических событий.
Свиток V. Театр Но. В период Муромати XIV-XVI века возник один из древнейших в Японии театр Но. Он популярен и сейчас: сценически приемы, репертуар театра почти не изменились. Все роли играют мужчины. Все под музыку. Каждое движение выражает определенное чувство. Минимум реквизита. Главные герои в масках, не главные – без. Все пьесы по тематике делятся на пять групп: О божественном, О воинах, О красавицах, О сверхъестественных существах, разное.
Свиток VI. Басё. Это же Пушкин! Японское «наше все!». Судите сами:
Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке –
Это ее душа ...
Или
Алые сливы в цвету…
К той, кого никогда я не видел,
Занавеска рождает любовь...
Свиток VII. Средневековая фантастика. Главные герои - призраки, оборотни и обычные люди. У японцев всегда присутствовала тяга к чудесам и чудищам...
Но, вспомните, пожалуйста, и наших классиков. Не зря Харуки Мураками в первом письме Крысы, одного из героев книги «Охота на овец» говорит:
«…Нам с тобой, наверное, следовало родиться где-нибудь в России девятнадцатого столетья. Мне – князем Таким-то, тебе – графом Сяким-то…Замечательно было бы – ты не находишь? Родись я в девятнадцатом веке – наверняка, и писал бы куда приличнее. Пусть не как Достоевский, на порядок пониже, но достаточно солидно для признания в свете…
Итак, где же он, секрет? Неужели его также сложно найти и определить, как "секрет русской души"? Похоже, у нас с Японией много больше общих тайн, чем принято считать ))
При подготовке статьи были использованы материалы из книги «Тысяча журавлей». Антология Японской классической литературы VIII-XIX вв.
С удовольствием приглашаю уважаемых читателей в свой блог. Наталья.
Яруки Мылногами. :)
привет, @romapush! получилось помыть? насмешили ))
@ladyzarulem, это я вкратце описал свои впечатления от прочитанного. :)
@romapush, все так перепутано и непонятно??? да, так и есть! восток - дело путаное и малопонятное )
Спасибо Вам, Наталья, за такой развёрнутый пост об этой удивительной стране! Тоже увлечена Японией... хотя не была там ни разу. )
благодарю за отзыв, @dagmar! чуть пораньше в моих постах - есть живые впечатления от японии. а съездить туда нужно обязательно. это другой мир ))
Удивительно .. !! O_O followed and upvoted.!
hello, @yusaymon, i
m glad to see you as my follower. i
ll follow you too ))OMG @ladyzarulem thank u very much <3
Понравилось. Спасибо! Хотя я и не всё понимаю в японской литературе. Важно ещё кто переводил...)
@singa, привет! спасибо за отзыв... я попыталась упорядочить то, что знаю, хотя бы по временным рамкам ) а то такая мешанина была в голове )