Ещё не спеты эти строки,
Ещё не выжжена листва,
А ты как прежде одинокий
И кругом, кругом голова...
Мечта как воздух постоянна,
Тревога душу холодит,
А чей - то голос неустанно
Простую истину твердит:
Не будь таким простым, наивным,
Секреты все не выдавай,
Живи душою лишь красивым,
Любовь свою не отпускай,
Пытайся, пусть слабы попытки,
Но может быть на склоне дня,
В тебе как встарь зажжёт улыбки
Она - любимая твоя!
Стихи 1 здесь
Стихи 2 здесь
Стихи 3 здесь
Стихи 4 здесь
Стихи 5 здесь
Такое ощущение, что автор стиха 5 вырос, почитал классическую поэзию ХIХ-ХХ веков, научился рифмовать и усвоил, что такое стихотворный размер.
:)
А мне понравились тоже, как и 9=)))
хм...
недопонял строчку "Живи душою лишь красивым" ))
Опять же - началось за здравие, а потом поплыло. Со строки "Живи душою лишь красивым" - хороший поначалу стих распадается на малоосмысленный набор слов.
Зарифмованые чувства
Отрифмованая мысль
В кучку собранное пусто
Ветром поднятая пыль..
Да уж :) Воздух стал постоянным, тревога холодной, но не все так плохо - голос остался твердящим. Дан клевый совет - не будь таким наивным, секреты не болтай, и при этом - (выставка слов) любовь свою не отпускай. Ну и далее о мужском бессилии видимо: "Пытайся, пусть слабы попытки" ну и видимо все происходит, поскольку она любимая...
Может опять перевод с испанского???