Можно также посмотреть:
Истории некоторых известных выражений
Истории популярных слов и выражений
Почему мы так говорим
Существует очень много фраз, которые мы произносим часто, произносим вроде как к месту, но не всегда знаем, откуда же они появились, где их истоки, в связи с чем они родились? Речь пойдёт о фразеологизмах, о том, что они означают.
Мыльные оперы
Многосерийные программы с простенькими (порой даже до безобразия), и часто слезоточивыми сюжетами на американском радио появились в 30-х годах. А их спонсорами были производители мыла и других моющих средств, поскольку основной аудиторией этих программ были домохозяйки.
Чуть позже и за телесериалами закрепилось такое же выражение. Можно сказать, что актёры жили на студии, и операторы просто снимали их жизнь, пусть и придуманную. Во всех подробностях, до утомления и изнеможения. Такие вещи позднее стали называть ещё одним ёмким словом: киножвачка. Очень верно подмечено.
Всыпать по первое число
Учеников в школах в старые времена частенько пороли. Это было обычным явлением. Бывало, что и никакой вины учащегося не было, но тем не менее, он подвергался порке. Особенно сильно доставалось ученику, когда наставник усердствовал "от души", с особым рвением, усердствовал из всех своих сил. В таких случаях ученика могли освободить от последующих порок в текущем месяце, сроком до первого числа следующего месяца. Так и появилось выражение "всыпать по первое число".
И ежу понятно
Источником выражения "И ежу понятно" является стихотворение Маяковского ("Ясно даже и ежу – / Этот Петя был буржуй"). Выражение получило широкое распространение сначала в повести Стругацких "Страна багровых туч", а после – в советских интернатах для одарённых детей. Набирались подростки, которым оставалось учиться два года или один год. "Ежами" называли учеников одногодичного потока. Двухгодичники, обучающиеся по нестандартным программам, опережали одногодичников, из-за чего выражение "ежу понятно" было весьма актуально.
Втирать очки
У картёжников-шулеров в 19 веке была такая хитрость: с помощью специального клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка (чёрные или красные знаки). В случае необходимости эти очки можно было стереть. Отсюда и пошло выражение "втирать очки", которое означает представление в выгодном свете.
Идёт в гору
В начале 19 века была такая популярная карточная игра "горка", напоминающая современную карточную игру "покер". Про игрока, который начинал делать ставки, тем самым вынуждая партнёра по игре пасовать, говорили, что он "идёт в гору". Позже это выражение вошло в повседневную речь и живёт до сих пор. Оно употребляется в отношении людей, добивающихся успехов, повышающих своё состояние (дела идут в гору).
Мальчик для битья
Как это не дико, но в некоторых европейских странах в 15-18 веках были мальчики, которые воспитывались вместе с принцами, и которые получали телесные наказания вместо принцев за провинности последних. Таких и называли "мальчиками для битья". Как бы там ни было, но метод имел свой эффект, потому что принц не мог играть с другими детьми, кроме этого мальчика для битья, и между ними устанавливалась сильная эмоциональная связь.
Бальзаковский возраст
Это выражение возникло после опубликования романа Бальзака "Тридцатилетняя женщина". Употреблять это выражение принять в отношении женщин не старше 40 лет.
В здоровом теле – здоровый дух
Первоначально это выражение было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: "Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом". Есть предположение, что основой этой строчки является известная в Древнем Риме поговорка: "В здоровом теле здоровый дух – редкое явление".
Шведский стол
Сами шведы называют шведский стол бутербродным или закусочным. Термин "шведская стенка" переводится как "рама с перекладинами". А о "шведской семье" (когда практикуется совместное сожительство двух и более супружеских пар) – шведы вообще ничего не знают. Это заблуждение.
Семь пятниц на неделе
Когда-то пятница была нерабочим днём, то есть выходным или же базарным. Некоторые люди брали товар, обещая расплатиться за него в следующий базарный день, в следующую пятницу. С того времени человека, не исполняющего обещания по уплате денег, говорят: "У него семь пятниц на неделе".
Зарубить на носу и Остаться с носом
Раньше носом называли не только часть лица, но ещё и бирку, которую носили на шее и на которой делали зарубки с целью учёта долгов, работы и т.п. Вот из-за этого и возникло выражение "зарубить на носу". Было и третье значение этого слова – носом называли подношение, или же взятку. А выражение "остаться с носом" означало уход с подношением (взяткой), которую не приняли, то есть уход не договорившись.
Играть на нервах
Когда древние врачи открыли нервы в организме человека, они назвали их так же, как называли струны музыкальных инструментов – nervus. Вот отсюда и возникло выражение для раздражающих действий – "играть на нервах".
Кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет
Это выражение Александру Невскому не принадлежит. Его автор – сценарист одноимённого фильма Павленко, который переделал фразу из Евангелия "Взявшие меч – мечом погибнут".
Москва слезам не верит
Есть несколько версий происхождения этого выражения. Одной из них является следующая. Московское княжество неукоснительно возвышалось, и с других городов взималась дань, довольно таки большая. Чтобы восстановить справедливость, города отправляли в Москву челобитчиков. Для устрашения других царь нередко очень сурово наказывал жалобщиков. По этой версии отсюда и произошло выражение "Москва слезам не верит".
Дело пахнет керосином
В 1924 году в одном из фельетонов Кольцова рассказывалось о крупной афёре, которая была раскрыта в процессе передачи концессии на использовании нефти в Калифорнии. В этой афере принимали незаконное участие очень высокопоставленные чиновники США, и именно здесь и было впервые употреблено выражение "дело пахнет керосином".
Дело в шляпе
Доставлявшие почту гонцы в старину самые важные бумаги зашивали под подкладку шляпы или шапки, чтобы как-то обезопаситься от грабителей. Отсюда и произошло выражение "дело в шляпе".
Внести свою лепту
Мелкая монета в Древней Греции называлась лепта. По одной из евангельских притч, бедная вдова пожертвовала на строительство Храма две свои последние лепты. Из этой притчи и произошло выражение "внести свою лепту".
Гнаться за длинным рублём
Денежной и весовой единицей на Руси в 13 веке была гривна, которая делилась на 4 части ("рубля"). Наиболее увесистый остаток слитка называли "длинным рублём". С этими словами также связано выражение про большой и лёгкий заработок – "гнаться за длинным рублём".