Я занимался изданием этой книги в 2012 г. Здесь собраны репродукции картин когда-либо встречавшихся автору очерков и рассказов, лежащих в основе продукта. Картины детства, юности, зрелости. Наряду с именитыми художниками-классиками, в издании присутствуют и современники, герои эссе, друзья.
Издавать репродукции всегда сложно в техническом плане. Если у фотографии есть допуск по динамической и цветовой расбалансировке, то с известными картинами - проблема, всегда найдется репринт с которым будут сравнивать. В предпечатной, подготовке для правильной цветопередачи, учитывается всё: профайл печатной машины, плотность и покрытие бумаги, используемая краска и т.п. Перед запуском в тираж - обязательная цветопроба, печать отдельных листов (или целиком всех) в тех же условиях как и весь предстоящий тираж. Удовольствие не из дешевых. Критерием точности цвета для меня и автора была вот эта полоса с картиной Марка Ротко (Red on Maroon. Mark Rothko,1959):
Я шутил тогда: "Если видим красный прямоугольник, то всё ок".
Помимо технической стороны вопроса, передо мной стояла задача атрибутирования репродукций на языке оригинала. Дело в том, что не всё можно точно перевести на русский язык, да и автор-художник мыслил тем языком на котором говорил. Придача произведениям языка автора - элемент документальности.
Картинка на обложке
При работе над иллюстрациями всегда есть тематический замысел. Его реализация не сводится лишь к поиску нужной фотографии или графики, как правило - это переработка. Чтобы не делать лишних телодвижений, необходимо знать как работают инструменты софта, тем самым предвидеть цепочку приёмов и руководствоваться этим при выборе основы дизайна.
За основу была взята часть слайда фотографа Ф.Ковтуна (область в желтом прямоугольнике).
Увеличена до необходимых печатных размеров и стилизована инструментами фоторедактора.
* * *
Продолжение следует
All photos and materials from the private archive of @investigator