В том же, 64-м:
Для рекламы альбома "MEET THE BEATLES" и предстоящего первого визита в Америку, компания Capitol Records организует интервью, диски с записями которого впоследствии рассылаются на американские радиостанции (с 3-мя песнями из альбома: "This Boy", "It Won't Be Long" и "I Want To Hold Your Hand"). Это бешенные раритеты.
Из интервью:
"- Как вы взяли себе имя The Beatles? Джон: Ну, в 12 лет у меня было видение: я увидел человека на пылающем пироге, и он сказал: "Вы будете Beatles с буквой A". Вот так всё и вышло (смеётся). Вот как всё началось.
- А как всё это началось для тебя, Пол? Пол: В начале 1963 года мы записали нашу первую пластинку, и эта запись принесла нам успех. Но я думаю, гм, что всё реально закрутилось, когда мы выступили в зале Palladium. А потом нас попросили сыграть в Королевском Альберт Холле, понимаете, и мы встретили Мать Королеву - и она начала аплодировать (смеётся).
Джон: И принцесса Маргарет тоже…
Вы в курсе, сколько пластинок вы продали на текущий момент?
Ринго: Гм, ну... по последним подсчётам, гм, 6 миллионов, я думаю.
Джон: (шутливо) И это только записи Ринго!..
Ринго: Да, остальные пластинки ещё пока продаются (смеётся) …
- Ходят слухи, что вы, ребята, носите парики.
Пол: Нет, это грязный слух. Мы не носим парики…
- Во многих ваших песнях есть слова "тебя", "меня", или "я"… В этом есть какой-то скрытый смысл?
Пол: Нет … Когда мы поём песни, мы предпочитаем обращаться в песне к кому-то конкретно, понимаешь…
- Так почему вы решили ехать в Штаты?
Джордж: Ну, мы должны выступить на трёх телешоу Эда Салливана, встретиться с прессой, и немножко отдохнуть на пляже в Майями…"
То время:
Давай, по прессе нашей пройдём - лучше что ли станет?:
В январе 1964-го в СССР вышел журнал "Смена" №2 (880). На страницах 16-17 этого номера журнала было размещено приложение под названием "Международная газета "Смены" ГЛОБУС" №1 (44) январь 1964. В этом приложении на странице 17 публикуется статья "Попрыгунчики", в которой, помимо прочего, даются очередные вольные переводы названия Битлз: "Они назвали себя "Битлз" - словечком, которое можно перевести с английского как "жучки", "стукачи" или "попрыгунчики". Снимок битлов, фрагмент которого использовал журнал "Смена", был сделан репортёром газеты "The Daily Mirror" во время фотосессии, организованной для корреспондентов различных изданий, 04.11.1963г. незадолго до знаменитого выступления группы в "The Royal Variety Show".
А в январе 65-го журнал "Крокодил" №1 печатает статью С. Халипова "Трансатлантический психоз" - в основном, о любви поклонников к Битлз. Курьёзы, курьёзы.
Ещё 65-й - журнал "Советский экран" №2 публикует статью "Есть ещё порох в пороховницах…". Автор статьи - Nina Hibbin - была кинообозревателем газеты "Morning Star", издававшейся Коммунистической партией Великобритании. Публикация рассказывает о британской киноиндустрии, и в ней, среди прочего, идёт речь о фильме "Как я выиграл войну" и Джоне Ленноне как исполнителе главной роли. Также представлена его известная фотография.
65-й - Таллинский журнал "Пионер" публикует статью Вальтера Оякяэра с непонятным названием "Непонятно, почему Битлы стали знамениты во всём мире?". Непонятная статья сопровождалась известным фото Битлз с автографами.
Пока прервусь. Продолжение следует. Пресса не дремлет, всё будет.
Hello, @svibor. You received 100% upvote from UPRomo for burned GBG. Promoted this post in the queue: @svibor.
The instruction for burning, for promotion or a drop of posts, Invest in UPRomo, Agreement on the use of service.
Здравствуйте, @svibor. Вы получили 100% апвот от UPRomo за сожженные GBG. Продвигали этот пост в очереди: @svibor.
Инструкция по сжиганию GBG для продвижения или задвигания постов, Для инвесторов, Соглашение об использовании.
Hello, @svibor. You received 22% upvote from Flotilia.
Здравствуйте, @svibor. Вы получили 22% апвот от Флотилии.