В Фейсбуке встретил пост с аргументацией почему правильно говорить "в Украину" и решил его разобрать. Дело не в том, что я против "в", а в том что я против передёргиваний и логических ошибок в рассуждениях.
Полный текст, как всегда у меня на сайте, тут приведу кусочек.
Обратим внимание на исключение, не норму, которое сохранилось и нарушает общий закон — "в Крыму", а не "на Крыму". Хотя тут автор, мне кажется, подгоняет факты под себя: "на Крыму" сказать нельзя, но только потому, что это исключение — "на Таймыре", "на Камчатке" (тоже полуострова) можно сказать, следовательно последний абзац из цитаты не корректен. Напомню, что Крым — полуостров, а не страна.
То есть, смотрите: Сицилия перестала быть государством, потому "в" сменилась на "на" — из-за того, что это остров; Крым как был "в", так там и остался, хотя уже не государство — из-за того, что... мы часто говорим про Крым и так привыкли, а не потому, что он полуостров, про которые говорят "на". Так ли уж часто русский народ говорил и говорит "а я вот в/на Сицилии..."? Мы видим, что в тех случаях, когда название часто используется работает традиция, а не правило языка.
Также не ясно с Кипром, где, как утверждает автор, "допускается и «в» и «на», хотя последняя форма в разговорной речи преобладает". Я нигде не встречал "в Кипре" — ни в разговорной, ни в письменной речи. С Мальтой и Мадагаскаром — тоже. Остальное просто не встречал.
И вывод разбора:
Аргументация автора не вызывает доверия, не является обоснованной, содержит логические ошибки и внутренние противоречия.
Я не против "в Украине", понимаю, что нормы меняются, и мои дети, возможно, будут говорить именно так, но я не хочу по политическим причинах цензурировать собственный язык.
ссори
@benken то же самое что сравнивать вхуй или нахуй
ссори
@pioner777888 ыыы пашко чуб прищемил
@benken, "на Украине" - звучит красивее, так что...
@benken, Поздравляю!
Ваш пост был упомянут в моем хит-параде в следующей категории:
@benken, Спасибо за поддержку @golosboard в качестве делегата.
Вот небольшой подарок, чтобы показать нашу благодарность.
Вы можете нажать на бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Еще раз, спасибо за вашу поддержку!
@benken ...общепринятое, привычное выражение "на Украине" возникло оттого, что эта местность находилась НА ОКРАИНЕ Российской империи, оттого и само название Украина - окраина... но, естетственно, язык меняется и теперь корректнее писать про страну - В УКРАИНЕ...
Автор поста приводит примеры, что во времена империи, как раз-таки, писали "в", "на" возникло, видимо, уже после революции.
@benken ...у меня в этом большие сомнения...я ориентируюсь на польское произношение, которое во времена империи было распространено на этих территориях,т исключая территории Малоросии (нынешнего Донбаса)...что же касается "в", то это уже более современные трактовки, так могли говорить, имея ввиду "внутри": в окраине - в пределах окраины
там есть и про польское влияние, которые про всех соседей говорят "на".