Источники изучения истории
В комментариях звучали вопросы о истории, ее достоверности, о том, где правда, а где вымысел. Я посчитал своим долгом поделиться размышлениями об исторических источниках, благодаря которым мы узнаем о прошлом.
Я пытался пользоваться тремя видами источников.
1. Письменные источники.
2. Археологические.
3. Лингвистические.
Письменные источники можно разделить на несколько разновидностей.
1. Описание событий их очевидцами. Это, пожалуй, самые достоверные сведения, поскольку люди сами видели и сами же записали.
2. Описание событий современниками со слов очевидцев. Это менее достоверные сведения, но довольно близкие к первоисточникам.
3. Более поздние описание событий по источникам из первого и второго пункта, утерянных с течением времени, но якобы существовавших. О достоверности их попробуйте поразмыслить сами.
4. Существует еще один вид письменных источников, в которых исследователи, используя различного вида информацию, делают выводы, зачастую не беспочвенные. Но не нужно забывать, что это только их мнение.
Большинство людей не способно понимать язык оригинала исторического документа, как правило, написанного на языке уже вышедшем из употребления. Я отношусь к этому большинству. Такие люди вынуждены довольствоваться переводом.
К сожалению, с переводами не все так однозначно. Некоторые слова не имеют полноценных аналогов в современном русском языке. Самый яркий пример Библия. Наверно, каждому знакома фраза «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Это синодальный перевод первой строки книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Перевод был выполнен с греческого оригинала по изданию Эльзевиров, известному, как Textus Receptus. В оригинале текст выглядит так «Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.»
Λόγος (Логос) переведено Кириллом и Мефодием первоначально на славянский язык, а затем повторено в синодальном переводе, как « Слово».
В греческом языке Логос имеет кроме понятия «слово» другие значения. «Мысль», «смысл», «понятие», «суждение».
В греческой философии Гераклита под логосом понимают наиболее глубинную, устойчивую и существенную структуру бытия, наиболее существенные закономерности мира.
Как видно, первоначальный смысл гораздо глубже. Я заостряю на этом внимание потому, что переводы, которыми пользуется большинство исследователей дилетантов, и я в их числе, содержат отпечаток личности переводчика и того времени, когда этот перевод сделан.
Археологические источники популярны меньше. Археологию не любят обсуждать дилетанты. Слишком много всяких мутных понятий. Приведу пример из книги Валентина Лаврентьевича Янина «Очерки истории средневекового Новгорода»
Славянское расселение на Северо-Западе привело к созданию двух обширных регионов – культуры длинных курганов (рис. 1) и культуры сопок (рис. 2). Территория распространения длинных курганов включает в себя бассейн реки Великой и Псковского озера, верховья рек Плюссы и Западной Двины, а также верховья реки Луги, среднее течение Мсты и левые притоки Мологи. Что касается сопок, то они известны главным образом в бассейне озера Ильмень с впадающими в него реками Шелонь, Ловать, Пола и Мста.
Исследователи обратили внимание на существенную разницу в ландшафтных характеристиках этих двух регионов. Область длинных курганов ныне изобилует сосновыми лесами, возникшими на месте смешанных сосново-дубовых лесов. Такое изменение растительного покрова явилось результатом хозяйственной деятельности населения, базирующейся на подсечном земледелии. Что касается поселений и погребений культуры сопок, то они тяготеют к районам распространения еловых и широколиственных лесов, произрастающих на наиболее удобных для пашенного парового земледелия почвах.
Какие курганы? Что за сопки? Без пузыря не разберешься.
Одни только названия методов определения возраста в археологии могут вогнать в депрессию на несколько дней, вызвав устойчивое ощущение состояния кретинизма. Привожу их названия так, для справки: стратиграфия, сравнительный, типологический, радиоуглеродный, палеомагнитный.
Если еще не почувствовали себя таким, как сказано выше, рассмотрим следующий источник - лингвистику, вернее фонетику, или фонологию, в терминах можно утонуть, как в грязи. Короче, читайте пример.
В третьей четверти I тысячелетия иные группы славян – культуры сопок и пашенного земледелия – проникли на русский Северо-Запад и расселились в бассейнах озер Ильменя и Чудского. Надо полагать, что исходные пункты этого проникновения находились также в регионе западного славянства, о чем свидетельствуют особенности древненовгородского диалекта, выявленные А. А. Зализняком. Главная особенность этого диалекта состоит в отсутствии второй палатализации задненебных, свидетельствующая о том, что обе группы славян Северо-Запада в VI–VIII вв. находились в изоляции от всех остальных славянских этносов, которые процесс второй палатализации пережили. Барьером изоляции, вероятно, служил «балтский пояс», охватывающий с юга освоенные славянами земли Северо-Запада. Сумма особенностей древненовгородского диалекта находит ближайшие аналоги в западнославянских диалектах (прежде всего – в лехитском). Это наблюдение находит существенное подтверждение в материалах археологии. От древнего южнорусского (киевского) диалекта новгородский отличается более чем двадцатью признаками.
Если все еще думаете, что способны изучать историю по всем правилам, прочитайте снова слово палатализация. Вот и я, испугавшись умных терминов, ограничивался, в основном, письменными источниками.
В дальнейшем поделюсь тем, что в них вычитал.
Что такого во "второй палатализации задненебных"? Препонятнейшая вещь же, проще манной каши. Похожа на "каналолизацию" из "Республики ШКИД")))))
Я де Шардена обожаю. И Вернадского.
Хаха. В математике есть такое понятие как преобразование Фурье. Чтобы обяснить результаты этого преобразования нужно понимать что такое конволюция. Для специалиста это совершенно понятная вещь. Однако для не специалиста это слово стало олицетворением запутанности.
Вам как специалисту в лингвистике «второй палатализации задненебных» совершенно понятно. Но любому неспециалисту это сочетание слов кажктся конволюционным.
А у меня от этого непроизносимого слова два дня кошмары снились. Приходила она ко мне ночью и задне-какими-то-не-ебными, ой, ...небными меня мучила.