Вдохновило:
https://wplanet.ru/index.php?show=text&id=31441
Стрекоза и муравей (одесский вариант)
(Александр Шипицын)
У Приморского бульвара, – лопни у врагов глаза,
В белом доме с мезонином жила Сонька – стрекоза.
Эта Сонька, вот зараза! не работала ни дня,
Кутила, пела и плясала. Ах, вей’з мир! Спаси меня!У Привоза, тетя Роза часто говорила ей:
– Соня, я с вас удивляюсь, бросьте этих мне затей.
Вы мне делаете нервы, стресс и прочие дела!
Вы хотите, чтобы мама вас обратно родила?Эти вирваные годы не вернуться никогда,
А придет зима и холод?! Вы ж наплачетесь тогда.
Ну, а Сонька? А что Сонька?! Хи-хи-хи! Да, ха-ха-ха!
– Вы мне лучше, тётя Роза, поищите жениха.Чтоб с достатком, чтоб не злого, ну, такого, добряка.
Не биндюжника какого и не Мойшу-босяка.
Губы у меня в помаде, ароматы – а ля Дюк!
(Был такой парфум когда-то, продавался только с рук).Я люблю ходить одетой только в модный пеньюар.
И чтоб муж дарил мне бусы и духи «Мажи нуар».
В центре, там же рядом с Сонькой, прямо у ее дверей,
Весь в гешефтах и заботах жил Абраша-муравей.Он всегда домой все тащит и недаром весь Привоз
Говорит ему: - Абраша, эй, а-хицин-паровоз!
Их знакомят. Вот жених наш речь учтивую ведет,
А освоившись немного, Соньку под руку берет.– Мне подходит, фрау Соня, ваш французский антураж.
Гоп со смыком! Оцим-тоцим – и я, Соня, буду ваш!
Пусть зима нам сыпет снегом, на Фонтане дождь и град,
Но поверьте, шоб вы сдохли! Я всегда вам буду рад.Будем мы под ручку вместе. Что нам холод? Отозой!
А за басню мы посмотрим. Мы попляшем и зимой!
================================================
Про Сонечку с Абрашей
ИЗ ЦИКЛА "СЛОВО - ЗА СЛОВО"
Просвещённая Европа не поймёт нас никогда:
Стырить басню у Эзопа Лафонтену – ерунда!
А у нас, всенепременно, пред Европой пиетет:
Мол, Крылов у Лафонтена про стрекозку спёр сюжет!
Но пришёл поэт-историк и развеял мифы те –
Так, что ржали мы до колик, до мурашек в животе.
Правду, друг, не спрячешь в попу: на неё ж тогда не сесть!
На хрена нам та Европа, коль у нас Одесса есть?
Объяснил он нам тихонько, что, в натуре, (зохен вэй!)
Стрекозлила в жизни Сонька, а Абрашка – муравей!
Изложил сюжет понятный (Лафонтену – мудрено):
На Привозе, на Канатной – муравьёв и коз полно!
Нету круче жизни нашей, нет богаче наших слов!
И про Сонечку с Абрашей тиснул дедушка Крылов.
Не роились чтоб стрекозы у Абрашкиных ворот –
В бочку мёда дёготь прозы баснописец капнул влёт.
Заклеймил пороки лени, превознёс мурашкин труд,
А стрекозкам всё до фени: на бабло с парфюмом прут!
И зима им пофиг, ясно, и на выдумки – ап-чхи!
...Не читали, видно, басню, – лишь на сайтиках стихи!