Ни одна собака в жизни не называла меня зайкой. Никто не орал мне: "Мусик, готов ли гусик?". Я, в свою очередь, никого не называла сусликом (который пропадал на заседании Малого Совнаркома). С одним довольно-таки полным мужчиной мы звали друг друга Була и Поня, как бы намекая, что мы оба крепкого телосложения. Еще один этнический казах обращался ко мне Яса и Слада-подозреваю, это что-то восточное. Мой телефон полон смс мумимаме и мумимасе, мулику и кузику, Филе (это тоже я) и масику и я сама называю детей своих Мусями прилюдно! Заи мои! Филологи и сочувствующие! У вас есть фантазия назвать свет ваших очей необычно, или же нет?
О зайках
Вам может быть интересно
a я младшего звала в детстве Пусей и Пухом. Потому что у всех есть Винни - Пух, а у меня Филли- Пух. А среднего Дюшеской, потому что он сам себя Адюшей называл)
У нас мелкая гусь гусич, а большая- Колобковна. Сами и придумали
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
vika-teplo, candy777, vpervye1, ksenia-v, yurchello, evgeniy1989, olka
Поэтому я тоже проголосовал за него!
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас на странице https://golos.io/~witnesses, вот так:
Хороший снимок, только темноват. Эх, Ксения, вы неисправимы...
Вроде вспышка
Зато крупно : ))) Прогресс очевиден
Вспышка - крайний случай. Можно ведь посадить зайку на свет просто
Э-эх, люди, ничего вы не понимаете! Согласен с Ксенией. Я свою дочку часто называю как-нибудь смешно. Вот, например, когда она была маленькая, я звал её Катапусечька. Когда она подросла, то "Мой Дочек, Маленький Щеночек". Сейчас я дразню её простым словом "Ребёнок", на что она жутко обижается и в ответ называет меня "Папусич". Но у нас ещё много всяких шутливых прозвищ : )))
блин, а у меня бы язык не повернулся кого-нибудь так назвать. У меня даже имя мамы в телефоне - Галина Васильевна М.........ва.
А жена
и она такая-же.
А жены? Супруга?
"бесплатный секс". Хыы))) Нет, просто по имени. Раиса. Дети - по имени-фамилии) Многие удивляются, но пусиков-рыбок и проч. в телефонной книге у меня нет.
Мы с мужем зовём друг друга "bicho", примерный перевод: нечто-то вредное, хитрое, опасное, странное.
Биче это парень у грузин
По-грузински биджо переводится как парень,мальчик.Обычно когда к молодому человеку обращаются его называют биджо или бичи.
Все находят какие либо слова чтобы ласково называть своих любимых.
Нет. Даже вот в комментах
Находят, находят
а чета нет.
А заей
одному "зае" уже 26 и есть сын. Я ржал, когда он свою подругу зайкой называл. Второму 24 и тоже женат. Третьей "зае" 17 и она просто не потерпит такого с моей стороны к ней обращения!))))))))