Автор: @mgaft1
Редактор: @nikro
Новый рассказ Mgaft1 - известного на площадке критика и автора -
об одном оригинальном способе разрешения глубокого и зачастую неразрешимого конфликта между полами.
Способ стопроцентный. Что называется - "Верняк".
@nikro
Верняк
– Минуточку, – Джордж Берковиц пристально посмотрел на лист бумаги cначала с невооруженным глазом, а затем сквозь очки. – Зачем вам ... – он бросил быстрый и несколько озадаченный взгляд на Арта, который развалился на стуле напротив его стола – я имею в виду, почему вы пытаетесь отнести это к медицинским расходам?
Голос Джорджа был спокоен, но в нем слышался зародыш раздражения. На протяжении всей своей бухгалтерской карьеры никто еще не пытался выкрутить такой крендель. Нет, действительно, Арт, как такая мысль вообще могла прийти вам в голову?
– Что вы имеете в виду? – Арт зевнул, закрыв рот левой ладонью, лениво обмахивая себя папкой с документами. – Ух... как же здесь душно.
– C чего вы взяли, что покупка секс–куклы может быть представлена как медицинский расход? – Листок бумаги, который он пристально смотрел, был квитанцией компании «Real DOLL», образец куклы типа 2, модель туловища 3, кодовое название «Тэми».
– Послушайте, Джордж, – Арт слегка изменил свое положение в кресле. – Мое дело предложить. Вы бухгалтер. Если вы думаете, что я могу больше списать, если мы переместим это в другую категорию, тогда ... Мне все равно. Это ваша область – делайте что хотите.
– Арт, Арт, вы не понимаете. Честно говоря, нет такой категории, по которой вы смогли бы списать секс-куклу. Мне было просто любопытно, в чем состоял ваш замысел?
– Все очень просто. Два года назад умерла моя жена. Ужасная автомобильная катастрофа.
– О... очень жаль.
– Мне тоже, мне тоже. – Арт сделал паузу. – Это случилось до того как вы начали заниматься моими налогами. В противном случае вы бы знали ... Тем не менее. Примерно через месяц после того, как она умерла, у меня начались проблемы со здоровьем: бессонница, сердцебиение, повышенное давление.
– Вы тосковали по вашей жене. Могу себе представить.
– Вы знаете, я тоже так думал. Но когда я пошел к врачу, вы знаете, доктора Каца?
Джордж кивнул.
– Конечно, именно он нас и познакомил.
– Да, так вот, доктор Кац сказал мне, что мои проблемы со здоровьем вызваны отсутствием регулярной сексуальной жизни. Это нездорово, останавливаться, вот так внезапно.
– Да, – Джордж кивнул. – Но…? – Выражение вопросительного неудовольствия появилось на его лице. Не заметив этого Арт продолжал.
– Поэтому, – Арт взмахнул руками в театральном жесте – «ТАДАМ!» покупка куклы была медицинской необходимостью!
– Да, но ... – продолжая улыбаться, Джордж поднял палец, наконец, имея возможность привести аргумент, который он держал все это время, «с секс куклой?» – сказал он с оттенком презрения: разумеется, доктор Кац имел в виду не куклу, а настоящую женщину.
– На самом деле, – Арт снова зевнул, – он не уточнял. Просто сказал, что мне нужно иметь регулярную сексуальную жизнь.
– Но, Арт, это же несерьезно. Вы представительный мужчина. Разве вы не можешь найти себе реальную женщину? Герлфренд, или, если уж на то пошло, опять жениться?
– Несерьёзно? – Арт сменил свою расслабленную позу на более прямолинейную. – Вы, по долгу службы, знаете о моём финансовом положении. У меня есть дом, в котором я живу, и другая недвижимость, акции, облигации... В общем и целом мне больше не нужно работать. Я работаю только тогда, когда мне предлагают что-то интересное или очень хорошо оплачиваемое. Но вы знаете, чтобы достичь моего сегодняшнего положения, я много работал, работал всю свою жизнь, и я не хочу, чтобы какая-то фифа развелась со мной через три года и отняла у меня половину. Устал я; не хочу рисковать. С меня довольно!
Джордж хотел было возразить, но Арт уже закусил удила...
– Вы говорите гёрлфренд? Не многим лучше. Вам нужно водить её по ресторанам, купить ей новую машину, затем заплатить за колледж её детей, затем она захочет поехать в Европу, и, в конце концов, даже если вы не женаты, у нее есть права на вашу собственность. Нет уж. – В задумчивости Арт смахнул со лба пот.
– А одноразовые встречи? ... Тоже не очень хорошая идея. Неэффективно, и я даже не говорю о деньгах. С каждой новой женщиной нужно быть настороже, быть готовым выбросить два часа из своего дня: слушать ее глупые шутки и историю о ее жизни – показать ей, что вы можете сопереживать.
И после всех этих инвестиций, каков возврат? Где гарантия того, что вы всегда получите секс? Вы прекрасно знаете – один раз все пройдет легко, а в другой вас продинамят.
Незаметно для себя Джордж кивал, выпятив губу вперед, как кто–то, кто имел точно такой же опыт.
– А потом, как насчет «сексуальных домогательств» или даже «изнасилования», черт возьми? Это же ее слово, против вашего, и мы все знаем, чьи слова в суде имеют больший вес! – Арт послал воздушный поцелуй воображаемой даме – Поэтому, перед тем, как отправиться на свидание, у человека должен быть хороший адвокат, а может быть и частный детектив, что делает такие знакомства очень и очень дорогими!
– Так что, между нами, я выбирал другой вариант. Раз в неделю ко мне приходила девушка из восточного массажа, делала мне массаж ну и все остальное. Но, несмотря на то, что это самый дешевый вариант в целом, все равно сто баксов за раз. И независимо от того, насколько это хорошо – иногда хорошо, а иногда и так себе – это ведь только раз в неделю. Так что, когда я узнал об этих куклах, я подумал «Эврика!». По цене, равной шестидесяти визитам к затасканной девочке, я смогу бы иметь куклу только для себя. Преимущества её просто неоспоримы. Вы знаете, как вы иногда просыпаетесь посреди ночи со стояком и все, что вы хотите сделать, это получить своё и опять отправиться на боковую? Какой у тебя выбор? Жена или нет – у вас будут проблемы. Если ей честно об этом скажешь, она просто вас оттолкнет, потому ли что она хочет спать, или ей нужно пойти в ванную и освежиться, или ещё хуже – начнет говорить, что вы её не любите, а только используете, и так далее.
– Даже и не говорите, – вздохнул Джордж.
– А моя Эсмеральда всегда к вашим услугам. Никаких базаров.
– Эсмеральда? Я думал её звали Тэми. – Джордж еще раз посмотрел на счет, чтобы удостовериться.
– Ненавижу это имя – Тэми. Как шлюха какая-то. Я назвал её Эсмеральда! Романтично. Напоминает о Соборе Парижской Богоматери. И, скажу тебе по правде, она то, что я всегда искал в женщине, но никогда не мог найти – лицо и тело именно такие, какие я воображал – худощавая и округлая как раз там, где нужно. Да вы можете сами посмотреть в Интернете!
– Но как насчет общения? Ведь секс – не единственное, что можно делать с женщиной.
– Согласен, говорить с куклой нельзя. Но если по-честному, то за исключением флирта, захочешь ли ты говорить с женщиной? Не знаю как вы, но когда на уме секс, я не хочу её слушать. Все о чем я могу думать – это о том, когда она разденется. Вот когда я уже удовлетворен, я могу обратить внимание на то, что она говорит и оценить не только ее сексуальность, но и человеческие качества. И не знаю как вы, а у меня с ними мало чего общего. Предпочитаю мужскую компанию. С мужчиной обо всем можно поговорить и о спорте, и о политике, верно?
– Ну а как вы проводите праздники?
– С детьми.
– Кажется, вы все для себя решили, Арт. – Джордж кивал головой, как бы осознавая вескость доводов Арта. – Надеюсь, налоговое управление посмотрит на это c юмором также как и вы.
– Я вам вот что скажу Джордж, кукла – это верный вариант, на все случаи жизни!
– Ну, хорошо. – Джордж вытащил из папки другой листок бумаги и стал его просматривать – Пойдемте дальше.
***
Арт ел только что доставленную курицу под апельсиновым соусом и запивал его бутылкой Хайникен, когда зазвенел телефон.
– Да
– Арт, это Джордж Берковиц
– А, Джордж... Что документы готовы?
– Да, готовы. Вы можете их забрать.
– Так как, получу ли я что-нибудь назад от Дяди Сэма или придется платить?
– Получилось приблизительно «баш на баш». Вы получите пятьдесят баксов от Федералов и сорок два от штата.
– Отлично! Прекрасная работа, Джордж. Я не думал, что такое можно было сделать. Так как, может пошлете мне по почте?
– Разумеется. И, Арт, знаете что?
– Что?
– Ваша кукла очень помогла.
– Ага, вот видите. Я был на правильном пути.
– Кстати, Арт?
– Не волнуйтесь, я немедленно пошлю вам платеж.
– Да я не об этом.
– Нет?
– Нет. Можно личный вопрос? Только это должно быть между нами.
– Вполне. Я – могила, когда речь идет о секретах.
– Ваша кукла. Она что действительно соответствует рекламе?
– То есть?
– Ну как она чувствуется внутри?
– Ох...это... Да, чувствуется очень приятно, ... естественно. Игра точно стоит свеч. Вы что думаете себе приобрести?
– Как вам сказать, – Джордж сделал паузу и такую длинную, что Арт подумал что связь с ним потерялась.
– Алло, Джордж?
– Да, да... Я здесь. Просто не знаю, как выразиться... Я не готов выложить шесть тысяч на куклу. К тому же я женат, и знаете, не думаю что моя жена поймет.
– Не поймет, а... Дааа... Печально, печально.
– Поэтому, мне бы хотелось не то чтобы купить, но... – Джордж сделал ещё одну паузу – Я имею ввиду... Если вы ее мне рентуете. Сколько вы возьмете в час?
– Вы хотите сказать, сколько я бы с вас взял, если бы вы побыли часок с моей Эсмеральдой?
– Ну, – Джордж вздохнул, – не целый час. Я думаю, я спокойно уложусь минут в пятнадцать.
Ваше творчество стремится стать бизнесом, а бизнес рвётся в онлайн?
Ищете сервис для создания интернет-магазинов?
Прежде чем выбрать, задумайтесь, как бы вы поступили, если бы все интернет-магазины были стульями?
В этом посте @ivelon отвечает на самый главный вопрос о торговой платформе Pokupo.
Вы получили 100.00 % апвоут от @uplift. Проект @whalepunk
You have received a 100.00 % vote from @uplift. Powered by @whalepunk
cначала невооруженным глазом
Зародыш раздражения? В русском я такого выражения еще не слышала. Может вы имеете в виду - "нотки/ноты раздражения"?
Может - "выкинуть такой крендель"?
Так нельзя. В русском нет выражения вопросительного неудовольствия. Чтоб легко отделаться и не пришлось переделывать все предложение, лучше убрать "вопросительного".
Поза не может быть прямолинейной. Слова, выражения, речь, характер, движение - да, поза - нет.
"Никаких базаров" - такого я не слышала никогда. Вот - "без базара" - да, слышала. Но важно, что по контексту оба варианта не подходят.
Нет такого слова - "рентуете". Может вы имели в виду "сдадите в аренду"?
В общем, я выцепила все что очень резало глаз во время чтения. При повторном, не сомневаюсь, выцеплю еще.
У меня вопрос: ладно, текст править литературно - сложновато, но грамматические и пунктуационные ошибки редакторов не касаются?
Зародыш раздражения - это когда нотки раздражения только зарождаются. :)
Я поняла про зародыш, т.е. я поняла что вы имели в виду :) но по-русски так не выражаются. Вот эти "ноты" или "нотки" раздражения и есть ваш "зародыш".
Но вы автор и вам решать что делать с вашим текстом.))
Отсебятину? Нет не думаю. Думаю что у вас хорошая память и меткий глаз, как у Гобин Гуда. Ваш вариант фразы звучит более гладко. Но почему-то думаю, что в данном случае, я так эту фразу так и оставлю. Уж больно "зародыш раздражения" для меня осязательный образ. Я вижу этакого маленького дьяволенка.
Но только в этом случае.
Во всех остальных поменяю, включая замену "рентовать" на "сдать в аренду." Просто не вспомнил этого в момент написания. :)
Рентовать? А вот здесь это слово употребляют ...
ПОКУПАТЬ ИЛИ РЕНТОВАТЬ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ РЫНКА?
А вот выдержка из Трех Мушкетеров Преой Главы вторй части "Англичане и Французы"
- Очень нужна такая безделица его семейству! Оно получит по наследству
пятнадцать тысяч луидоров ренты.
То-есть слово рента и рентовать все-таки появляется в русском языке. :)
Откуда эта выдержка?
Слово "рента" есть, конечно и "получать ренту" - тоже есть. А вот "рентовать" - не, не слышала. Если вы мне приведете это слово из какого-нибудь уважаемого словаря, то я признаю свою ошибку без базара :)
Письмо получил. Большое спасибо!
Спасибо! Моя почта - [email protected] Но мне совесть тоже не позволяет просто так вас использовать. Я пошлю вам 10 GBG
Пардон, я вчера выпала из виртуала в реал. Вплоть до сегодняшнего вечера. Спасибо за перевод.
Вы получили сообщение на почту?
Я не хочу чтобы вы признавали свою ошибку. You are so cute in your indignation.
Вы думаете, что я несу отсебятину не прогоняя главное слово из фразеологизма в словаре? Внесите слово "рента" в словарь и вместе со значением вам он выдаст примеры употребления данного слова, а также производные этого же слова.
Введите слово "раздражение"- если найдете "зародыш", киньте мне ссылку, пжлст. Возможно так: "но в его голосе зародились нотки раздражения" - не знаю насколько это благозвучно.
Я просто набрал слово в интернете и увидел несколько сайтов
Мне кажется, что на этом сайте, что вы привели такие же переводчики, как и редакторы на Голосе ;)
Слово довольно специфическое, поэтому тут вам поможет экономический словарь.
Спасибо. Поправлю у себя в оригинале.
Думаю, вам не помешало бы приобрести словарь фразеологизмов с английского на русский или использовать онлайн словарь. Как думаете?
Я бы с удовльствием посылал бы вам рассказ, чтобы вы вылавливали эти вещи "до того." Все равно же делаете работу, Так хоть будете за это что-то получать. Или вам доставляет удовольствие обличать? Думаю что нет. Просто вас раздражает корявый стиль, неуместные выражения и надругательство над языком. Нет?
Обличать? Нет, конечно. Просто, когда что-то читаешь и видишь ошибку, думаю об этом надо сказать автору, чтоб исправил. Представьте, вы видите что ваш, например, сотрудник допустил ошибку. Разве вы ему об этом не скажете? Или ребенок ваш напишет что-то с ошибкой, разве вы так оставите?
Меня ничего не раздражает. Я могу вообще мимо пройти. В принципе, так поступают тутошние редакторы. Им плевать.
Просто рассказ неплохой, но написан коряво, а ведь можно сделать нормально или хорошо.
Вы не надругиваетесь над языком. Вы просто его уже забыли и вы его не чувствуете вообще. Он вам уже не родной. Проблема только в этом.
Я не берусь брать оплату лишь потому, что я непрофессионал и сама допускаю ошибки. Мне совесть (как бы это ни было смешно) не позволяет, в отличие от местных редакторов.
Дайте ваш мейл, если хотите, пришлю вам уже этот текст. Я пока в метро ехала, редактировала.
This is my next big challenge
https://steemit.com/fiction/@mgaft1/the-redemption-turkey-an-original-short-story
Я почитаю, но попозже. Я английским не очень хорошо владею, но, думаю, пойму))
Век живи - век учись. Вот нашел - сделал закладку.
http://www.fraze.ru/index.php/frazeologizmy
О! Узнаю часть своих трудов. Только с "без базара" немного не вышло. В этом контексте звучит не очень. Я бы здесь сказал "безо всяких разговоров".
А вообще, здесь у меня больше вопросов не к автору, который написал неплохой рассказ на практически чужом уже для него языке, а к редактору. Ну как так-то? Откуда столько стилистических ляпов?
Cпасибо. Ну я не буду винить редакторов. У них и так работы много. Писать - это моя работа. Так что нужно расти. :)
@vox.mens, поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество полученных голосов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп