Привет! С вами снова рубрика #betterenglish и @santa-barbara, готовая щедро проливать свет на тёмные пятна английской грамматики. И не только грамматики)
Жизнь некоторых политиков течёт размеренно и настолько предсказуемо, что просто диву даёшься. Целыми днями они только и делают, что работают на благо своей страны, пользуясь доверием и поддержкой чуть ли не 100 процентов граждан - даже на личную жизнь времени у них не остаётся. А нет личной жизни - нет и скандалов, с ней связанных. Какая скукотища!
То ли дело нынешний президент США - Дональд Трамп и до вступления в должность был яркой медийной фигурой, а уж после принятия присяги он, всё многочисленное семейство Трамп и ближайшее окружение главы государства развлекают публику не хуже телешоу Дом-2. Белый Дом, ясное дело. Вот и на прошлой неделе всех взбодрили очередным скандалом. На сей раз невестка президента, супруга Трампа-младшего, подала на развод после 12 лет брака. У пары пятеро детей. Таблоиды мгновенно запестрели деталями грядущего разрыва.
При чём тут, спрашивается, английский язык!? Сейчас расскажу. Дело в том, что данный пример хорош для демонстрации применения в английской речи т.н. эвфемизмов - нейтральных, смягчающих слов и выражений, заменяющих собою другие грубые, непристойные или неуместные высказывания. Присутствует такой приём и в русском - возьмите хоть наше “слово из трёх букв” вместо нецензурного оригинала. У американцев же, среди прочего, имеется особая категория эвфемизмов, где вместо неподходящего словечка, они просто используют одну, первую букву и добавляют к ней через дефис “word” (слово). Такие эвфемизмы употребляют по большей части в третьем лице в конструкциях - она сказала/он сказал...и далее следует соответствующий однобуквенный эвфемизм, дабы не повторять за цитируемым сказанное плохое слово.
Классика жанра - знаменитое the N-word , с помощью которого политкорректные американцы избегают употребления признанного нынче крайне расистским слова nigger. Все знают, что неграми себя в США могут без оглядки называть только сами негры, да и то в шутку. Для остальных это моветон. Другой, не менее яркий пример - “the F-word” вместо супер популярного нецензурного синонима. В облагороженном виде встречается на каждом шагу . Знание и понимание подобных эвфемизов, используемых англоговорящими повсеместно, что в реальной жизни, что в кинематографе и на телевидении, сильно облегчает восприятие речи и, как говорится, выводит на новый уровень владения иностранным языком.
*см. перевод ниже
Вернемся к новости о разводе в президентской семье. Тема горячая и, как водится в таких случаях, местными медиа она тут же была подхвачена и растерзана в клочья - на все лады. Раз человек занимет государственный пост и получает зарплату из денег налогоплательщиков, народ имеет право быть в курсе - что там у него в жизни творится. Вот читаю я намедни какое-то бульварное издание и узнаю, что, оказывается, в своё время именно папа Дональд представил будущую невестку Ванессу, на тот момент фотомодель, своему сыну во время одного модного показа. Он и всех своих жён, похоже, там же выбирал. Like father, like son ( аналог русского Сын в отца или Яблоко от яблоньки далеко не падает) - эта местная идиома тут просто сама собою напрашивается.
Обилие длинноногих красавиц, вероятно, вскружило старику голову, спровоцировав амнезию. Ибо ровно через пять минут после первого представления он, напрочь забыв, что только что уже знакомил молодых друг с другом, снова решил выступить в роли свахи - “Мне кажется, вы ещё не знакомы с моим сыном!” За это острая на язык Ванесса не преминула позже в нескольких интервью обозвать будущего тестя retarded, что означает умственно отсталый. Кто же знал, что спустя годы это не помешает ему стать 45-ым президентом США! Осторожнее надо выражения выбирать - хоть и не блокчейн, но тоже все ходы записаны.
Итак, при всей американской хвалёной свободе слова, жёлтая пресса таки не стала использовать столь нелестый эпитет в адрес действующего президента США совсем без купюр. В зависимости от контекста, такое определение может считаться шуточным, но чаще всё же является весьма грубым, а порою и откровенно оскорбительным - сродни русскому кретин. Поэтому, цитируя дорогую невестку, retarded технично заменили местами на эвфемизм - the R-word. Что, честно говоря, только звучит чуточку приличнее, но на деле сути сказанного не меняет.
И напоследок еще один момент - нередко для усиления эффекта вместо, например, ”He said the F-word” (Он сказал слово на букву F) американцы говорят ”He dropped the F-bomb” (дословно Он сбросил F-бомбу). Мол, вот это сказанул, бомба! В Америке, как вы понимаете, грамотно “сбросить" любую букву, пусть даже матерную, на президентскую голову практически ничем не чревато. А вот в каких-то иных местах, вероятно, стоит с острожностью всякими частями речи разбрасываться. Впрочем, не мне вам рассказывать.
P.S. Всех с пятницей, народ!
*Friday - моё второе любимое слово на букву F;)
Но на самом деле тут тааак мало матерных слов, что это F-word на фоне нашего русского богатого мата кажется совсем безобидным 🙈 Но конечно зависит от контекста и ситуации как ты уже упомянула.
Будем знать такие нюансы! Спасибо!
Вот спасибо)
Может и мне попробовать ругательство на букву Ё заменять?)
Вот так Ё-дороги!,-к примеру.
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
spinner, aim, analise, francisgrey, narin, midnight, vik, rusalka, tom123, natasmr, ladynazgool, aivanouski, oksana0407, vika-teplo, lenutsa, anatolich, edsaw, amelina.elena, seagull15, brika, lokkie, bag, chugoi, enkeli, d0z4t0r, benken, leonid96, brainmechanic, osra111, lologom, irisworld, alexxela
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
Вы получили 100.00 % апвоут от @uplift. Проект @whalepunk
You have received a 100.00 % vote from @uplift. Powered by @whalepunk
Ох уж эти f-words! Меня поражает, насколько широко они используются носителями языка - все-таки это обыкновенный мат, если уж честно. А смешнее всего, что на ТВ ни-ни, низзя, зато в кинофильмах никто и не думает стесняться. Как будто кино- и телепродукция создается для разной целевой аудитории.
Согласна. Но есть нюансы. Все фильмы в США получают рейтинг по степени рекомендации контента для той или иной возрастной аудитории. Родители могут определиться благодаря этому, на какие фильмы идти с детьми или подросткам, а на какие нет. Да и сами могут не ходить. Поэтому в кино всё же пожестче варианты, чем на ТВ. Хотя нынче f-word реально уже никого из более молодого поколения не шокирует.
А меня шокирует, что их не шокирует!😵
На одну букву очень удобно посылать, мой фаворит слово на букву Ж ))
Да-да)
Спасибо за познавательную и интересную статью! Вижу, у вас их целый цикл - буду читать и изучать английский так, это гораздо интересней и удобней, чем в школе))
Спасибо, что заглянули!
Познавательно! Спасибо, Олечка! Жаль только, что с англо-говорящими египтянами мне не придется использовать подобные знания( Здесь никто не стесняется в использовании широко известных английских слов - вроде как язык не родной, поэтому и можно)))
Ха-ха. Ну, вдруг какие британцы попадутся)) Можете приедут наблюдать за вашими выборами. Звёзды там, самолётики считать))
А я сегодня отправляюсь практиковать болгарский)
Куда?)
Ребёнок на картинке матерится, то ли? :))
Пока только тренируется))
А какова обсценность f-слова? Оно нецензурное или просто неприличное?
Да
Pakistani. Есть ещё не менее уничижительное chinks - китайцы. Это все считается т.н. ethnic slur.
А muslim - нормальное?
Представляете, а ещё вплоть до конца 80-ых f-word было третьим в списке запрещенных к использованию в большинстве ТВ программ - дневного эфира точно. Первыми были как раз the с-word и motherf#&@er. А сегодня nigger или paki - вот настоящее табу. Произошел сдвиг (по фазе). Все помешались на псевдополиткорректности, и факают себе спокойно даже в дневном эфире. Так что, как я уже и сказала, зависит от контекста. Если бы интеллигентой бабуле, коих у нам тут в изобилии, на концерте классической музыки такое сказать - то мат. А вот в баре, смотря матч по футболу, так и не мат вовсе, и даже неприличным никто не сочтёт))) Да и детишки нынче будь здоров. Для них вообще - как поздороваться))) It depends, одним словом))
А paki - это что?
Это хороший вопрос. Я бы сказала, сильно зависит от контекста. Совершенно точно неприличное, и во многих случаях - нецензурное. Но у них немного градации иные. Плохие слова делятся на profane - богохульство, vulgar - грубость, вульгарность и obscene language - мат, непростйность. И нет железобетонного разделения - где что.
Если в фильмах оно звучит ежеминутно (до двухсот раз за фильм), в СМИ, бывает, это слово занимает целый разворот - едва ли оно матерное (в русском понимании). Оно же не сравнится с явно матерным (нецензурным, непечатным) cunt?
Только слово не НА три буквы, а ИЗ трех букв.
Точно говорите, американские медиа не особенно стесняются в выражениях, когда говорят про президента США, и у нас такое показалось бы диким. Чего стоит один Джон Оливер с его Last Week Tonight. Очень люблю это шоу, но как он там Трампа склоняет - это вообще нечто.
Спасибо Оле за поднятую "президентскую" лингвистическую темочку:).
А в ответ на вашу справедливую оценку об отсутствии стеснения американских медиа в высказываниях, как в отношении собственного президента, так и др.субъектов - тут нет ничего удивительного, степень вульгарности и развязанности сми полностью соответствует духу опошленной до ужаса американской демократии, невоспитанности и элементарной необразованности. Как бы ни кичился американский истеблишмент вместе со смишниками исключительностью их суждений и образа мышления, но их вульгарность и откровенное хамство зачастую вылезает как шило из мешка. Наиболее характерный пример - манера поведения и суждения офиц.представителя госдепа Хизер, как экс-смишницы - это пожалуй квинтэссенция всего сразу. Иногда, слушая её откровенно хамские перлы, так и хочется ей пожелать "лучше бы она подольше жевала, чем говорила"
Точно, из трёх букв. Русский стал хромать))) Поправлю, спасибо!;)
Да на фоне многих постоянно проживающих в России людей вы просто замечательно владеете языком, я вас уверяю. А мелкие заскоки у всех бывают.
следите за мной, плиз))))
Я и сам не идеален. Но буду следить, да.