Когда мне приходится слышать по телевидению, радио, или видеть висящие по городу плакаты с рекламой, где потенциальных клиентов обещают научить иностранному языку (ИЯ) за несколько месяцев или даже недель, я думаю - все ли у них в порядке с головой? Даже закрадывается мысль: а сами ли преподаватели пишут текст таких реклам или "поручают готовить "профессионалам""?
Что удивительно, нигде большого возмущения этой недостоверностью в обществе не замечено.
Я еще смогу понять, когда врач-специалист, сыпя латинскими терминами, раскручивает вас на хлеб с икрой, придумывая несуществующие диагнозы и выписывая дорогие лекарства, с которых вместе со своим другом Васей-производителем имеет неплохой магарыч. Там действительно сложно проверить: стоит ли ваше лечение 1000 рублей или 1000 долларов: приходится верить в порядочность докторов или брать консультации у проверенных друзей. И когда вам чинят машину, в которой вы ничего не понимаете, механики тоже могут придумать из воздуха лишние поломки или преувеличить стоимость ущерба.
Но тут, во всяком случае - действительно нелегко разобраться.
Что касается языков - тут проверить эффективность обучения очень даже просто: достаточно найти носителя языка и попробовать завязать с ним беседу, хотя бы о погоде.
В суд за недостоверность рекламы подать невозможно: преподаватели всегда найдут индивидуальные особенности, мол, вы не были столь прилежны, как полагалось, вы оказались не слишком талантливы и т.п.
Вроде все должны понимать, что нельзя стать классным хирургом или краснодеревщиком или плотником за несколько месяцев. Да, пожалуй, вообще ни в одной специальности! Даже чтобы стать сутенером нужна какая-то к этому хоть косвенная предрасположенность. ( хотя тут я, сразу скажу, - не спец!)
Прежде, чем стать хорошим пианистом, ученик годами совершенствует технику игры.
Но когда дело касается изучения иностранных языков, почему-то многие ведутся на то, что за несколько недель человек будет свободно разговаривать с иностранцами на любые темы.
Начнем с того, что все люди – разные. У кого-то есть склонность к языкам, а кто-то и по-русски не знает, либо не понимает, – что такое глагол или существительное, подлежащее или сказуемое. Попробуй, научи такого! И это мы еще не берем герундий, которого формально в русском языке не существует.
Возраст, мотивация, индивидуальные особенности и базовая подготовка слушателей на различных курсах ИЯ нередко так же– весьма различны . Поэтому убежденно говорить, что человек, закончив месячные курсы, станет лингвистически подкованным, по меньшей мере – безответственно. О том, что квалификация преподавателей зачастую тоже оставляет желать лучшее – я даже говорить не буду. Причем по личному опыту я заметил, что чаще всего молодые выпускники языковых вузов – намного лучше знают язык, чем преподаватели в обычных школах со стажем более 10 лет. Да, возможно методику обучения старожилы знают лучше, но их саморазвитие и совершенствование в языке – останавливается. Того минимального уровня подготовки, который закладывается в обычных школах – вполне достаточно! Да и зачем терять время на подготовку к каждому уроку, когда все уже отточено! Бытовых проблем слишком много, чтобы терять время на повышение своей квалификации.
Но случается так, (тем более в наше время открытых границ) когда приходится сталкиваться с реальными иностранцами. И тогда такие учителя садятся в лужу!
Обучаясь в тех или иных учебных заведениях, ученики знакомятся с различными дисциплинами. Для освоения одним предметов – требуется хорошая память, для других – логическое или пространственное мышление, для третьих – глубинное понимания сути.
При изучении ИЯ требуются все вместе: многое нужно понять, еще больше – запомнить, а также приобрести устойчивые навыки. Особенно если речь идет об активном владении языком – умении писать и, тем более, говорить на иностранном языке.
Можно выделить 4 формы владения языковыми навыками: две пассивные и две активные.
Умение читать и понимать прочитанное, а также умение понимать живую речь, либо непосредственно, либо через СМИ являются -пассивными формами владения языком.
Умение письменно излагать свои мысли, а также вести беседу – относятся к активным формам.
Каждый человек с детства познает свой родной язык; сначала в его устных формах, потом – в письменных. Ученики младших классов владеют своим родных языком уже во всех 4 формах.
Совсем другая история с иностранным языком.
Безусловно, специалисты окончившие языковые вузы, в той или иной степени намного ближе к овладению всеми 4 аспектами, и стремятся, по возможности и желанию, к полному овладению. За эталон принимается уровень знания родного языка.
Но если мы рассмотрим выпускников неязыковых вузов, тут ситуация несколько иная. Как правило, здесь встречаются различные комбинации.
Бывают случаи, что человек теоретически хорошо знает грамматику того или иного ИЯ, но при этом совершенно не умеет ни говорить, ни понимать живую речь. (кроме нескольких слов известных из фильмов, типа,** hi, good bye, salut, basta!**
Бывают люди, которые могут понять многое в устном переводе с иностранного, но беспомощны, когда перевести текст с русского на иностранный.
Многие научные работники могут свободно читать книги и журналы по своей специальности, но при этом совершенно не умеют вести простой разговор, например, о той же погоде. Еще реже, некоторые из числа этих узкопрофильных спецов, понимая смысл научной статьи, не могут правильно прочитать фразу или отдельные слова.
Далеко ходить не надо. Возьмем, например, steemit, где многие пользуются ресурсом – busy. Русскоязычные голосята и тамошние доморощенные - умеют с ним работать, но как только не называют – и буся, и биси, и бизу, и бузи. В конце концов – решили на всоем компанейском уровне русифицировать: назвали –буська!
Или на Голосе многие участвуют в конкурсе буриме, сочиняют красивые 4-стишия, но я уверен, что те, кто не изучал французский язык - вряд ли увидят знакомое слово в выражении: Bouts-rimés , что дословно означает – «рифмованные концы».
Существует также такая категория людей, кому по работе или отдыху пришлось провести несколько лет за границей. Они достаточно бегло могут объясняться с иностранцами, ( именно – объясняться), но при этом не умеют ни читать, не понимать написанное.
Поэтому, чтобы добиться какого-то эффекта в изучении иностранных языков, все должно быть последовательно и основательно, начиная с самых азов. Человек должен пройти некий начальный курс ( причем он должен понимать, что это именно начальный, а не так, как это обещают в рекламах – готовый переводчик), включающий в себя фонетику, основные правила грамматики и лексику в необходимом объеме. Иными словами должен быть заложен фундамент, на котором потом можно позднее возвести здание основных знаний языка. Точно также как и в музыке, где сначала изучают нотную грамоту и сольфеджио, чтобы потом перейти к более продвинутым знаниям.
ИН.ЯЗ. - НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ Ч.1
Вам может быть интересно
up me!
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
vik, lira, anatolich, felicita, ksenia-v, amelina.elena, brika, brainmechanic, vp-cosmos
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
Подписывайтесь и читайте нас в обзорах @psk
Согласна до точки! Буду давать читать ваш пост знакомым, которые ведутся на подобные рекламы!
Хороший пост. Согласна с вами во всём.
💡 Поздравляю, Ваш пост попал в рейтинг: Еженедельный рейтинг постов от djimirji. Неделя 7.5.2018-13.5.2018.
💡 Поздравляю, Ваш пост попал в рейтинг: Еженедельный рейтинг постов от djimirji. Неделя 7.5.2018-13.5.2018.
call @tr1n1t1
@upgolosbot up!
@djimirji up!
@decha 100%
@servobot go!
💡 @olega-friend7777 получил апвоут на 45% (VotingPower 7784.18). Пост может попасть в еженедельный рейтинг постов от djimirji и получить приз.
Условия вызова бота: