Сезон огня
Вот и настал момент -
Смерть соткала сюртук.
Выждала время ткать -
сезон начался не вдруг.
Нет в тишине молитв,
Света луч не мелькнёт.
Сухость в горле стоит,
Слову ход не даёт.
Смерти любимого ждать -
тысячу раз умереть.
Снова наносит удар
Эта чёрная плеть.
Тела недвижного знак -
букву света во тьме -
Не прочитать никак
В тысячный раз мне.
Время молитвы пришло -
Где ты, жизнь и любовь?
Взглядов и чувств тепло
Мне ощутить бы вновь.
Боли теперь пора -
Хлынул сплошной поток.
Сердца стучит дыра,
Зная, откуда исток.
Душу мне исцелит
Не новый смерти сюртук.
Только в сезон огня
Взгляд и тепло твоих рук.
Под этим постом голосуйте для увеличения призового фонда. За понравившиеся стихи голосуйте в специальном посту в конце недели.
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
vik, tinochka, kssenia, vika-teplo, kash47
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
Очень много заноз, часто сбивается ритм, есть несуразицы: например, сердца стучит дыра!..Это как? как дыра может стучать? Я думаю, это вообще не русские стихи. Допускаю, что перевод, так как там слово сюртук. Какой нынче у нас сюртук? да и просто не по-русски написано. Если автор нерусский, конечно. Нерусский в том смысле, что думает на другом языке, а пишет по-русски - так бывает. "Душу мне исцелит не новый смерти сюртук" - вы только вчитайтесь. Что сие значит? Что за такой не новый смерти сюртук? это либо неуклюжий перевод, либо не знаю что. Местами строго и хорошо, да.
возможно, что стихотворение несёт печать автобиографичности. тогда без комментариев - ощущение боли реально. но технически текст было бы неплохо довести до ума