В параметр coinbase первого блока блокчейна биткоина Genesis Сатоши Накомото вместе с обычными данными записал загадочную фразу:
The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks
Что можно перевести как:
Время 3 января 2009 года Канцлер стоит на грани ради второго спасения банков
Некоторые переводят как:
Время 3 января 2009 года Канцлер стоит на грани ради второго кризиса банков
Что конкретно хотел сказать этой фразой Накамото?
Оказывается, всё очень просто! Это заголовок с первой страницы британской газеты The Times от 3 января 2009 года.
Сатоши Накамото просто хотел показать, что первый блок биткоина записан в блокчейн не ранее этой даты.
Но почему выбрана британская газета? Не потому ли, что Сатоши Накамото — подданый Её Величества Королевы Англии или живет в Великобритании?
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
gidlark, francesco, vika-teplo, nerossoul
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
@uanix Поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество опубликованных постов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп