Последняя из трёх идей, которые я не готов воплощать при текущей цене и перспективах голоса, хотя мог бы, будь мы оба (я и особенно голос) на семь лет моложе.
При обилии площадок с разнообразными маркетинговыми стратегиями, жадному до читателей автору приходится дублировать свои тексты — фейсбук, вконтакт, дзен, жж, телеграм плюс экзотические для меня мастодонты и прочие реддиты. Случайно заглянув по следам прошлого поста в профиль @dexterous, я обнаружил целую плеяду steem-подобных сайтов, ссылки на которые по цепочке проставлены в его профилях.
Упомянутый ранее Леонид Каганов, удивительный тем, что лучше меня владеет русским языком и навыками программирования в одном лице, решает эту задачу автоматическим расталдыкиванием контента по разным платформам, но большинство не настолько талантливых авторов, типа меня, плодят копипасту вручную.
Собственно, идея уже должна быть понятна догадливому читателю, вопрос в деталях реализации. Я бы, конечно, делал первоисточником либо локальную БД и модульную десктоп-приладу, распихивающую тексты по интернет-закоулкам, либо Вордпресс-сайт с настраиваемым и расширяемым плагином, но при желании такой функционал можно и на веб-морде блокчейна реализовать. А кто первый встал, тот и приписал в конце ссылку на себя любимого: "оригинал на isteriki.com."
@shuler,
я понимаю, что вы имели под этим в виду, но значение этого слова иное: "разъяснять"
@lllll1ll, для меня это слово всегда было пародийной стилизацией под простонародную речь, единственное употребление которого в литературе — именно в том смысле, который использовал я:
"Разъяснять" — это "растолковывать", а не "расталдыкивать", но я могу и специально употребить редкое забавное слово не в его исконном значении ради оживления ассоциативного ряда, а не по ошибке.
@shuler,
но есть же слово:
А "расталдыкивание" - это уже разъяснение того, что там было наталдычено. :) Я так понимаю.
@lllll1ll, наверное, такое понимание тоже имеет право на существование, особенно в подходящем контексте, хотя мне не очевидно, что из того, что "талдычить" это "повторять", то "расталдычить" будет "разъяснять", а не "расповторять". Но к этимологии вряд ли можно применить прямолинейные правила формирования смыслов, навскидку "тление" и "растление" — слова мало связанные между собой, а в "талдыке" мне слышится что-то тюркское, там правила словообразования могут быть непредсказуемыми.
@shuler, тут ещё момент: у вас - расталдыКивать, а я о расталдыЧивать... Вот это может быть и важным моментом.
@lllll1ll, да, я выше уже на это обратил внимание.
@shuler, я там отвлеклась на "растолочь" ))
@shuler, а я уже начала думать, что ваше применение тоже может быть. Хотя, это слово у нас, Северных, используется довольно часто и именно в обозначенном мной значении, а не в каком-то ещё. Мы хорошо понимаем друг друга, применяя его именно так.
Живой пример:
@lllll1ll, и сравните "расталдычить" и "расталдыкнуть" с "растолочь" и "растолкать", — это могут быть похожие, но разнокоренные слова.