Вот уже как три года между Россией и Украиной пролегла пропасть непонимания. В этом посте я не буду касаться политики и высказывать своего мнения о том, кто прав, а кто виноват. Хотя, конечно же, у меня есть свое мнение на сей счет.
Вся эта заваруха вскрыла ранее лишь периодически кровоточащие гнойнички украинского и великорусского шовинизма. Первые кричат о татаро-фино-угорской орде и собачей кацапской мове, вторые ни в чем не уступая в оголтелости первым ревут о "русском мире" и искуственности украинского и белорусского языка.
Поэтому вот вам текст о том, откуда есть пошли языки наши: белорусский, русский и украинский. Текст сей основан не исследованиях господина Андрея Зализняка - советского и российского ученого, лингвиста и филолога, признанного мастера в вопросах исследования истории русского языка.
С чего все начиналось?
Прежде чем начать наш разговор, давайте разберемся в языковой терминологии 9-10 веков примерно. Итак для начала нам понадобится различать старославянский, церковнославянский и древнерусский языки.
Старославянский - это первый письменный язык славян. Он основан на говорах славянских племен, живших в окрестностях современного греческого города Салоники. Именно этот славянский язык впервые начал пользоваться своим алфавитом. Этот алфавит был создан на основе греческих букв и назывался кириллицей. Он с изменениями дошел до наших времен. Старославянский язык еще называют (особенно в Болгарии) - староболгарским.
Церковнославянский - Этот язык начал формироваться после того как старославянский язык начал распространяться на всех остальных славян. В каждом народе он приобретал свою форму, подвергаясь влиянию местных говоров. На территории Руси он известен под навиванием - древнерусский извод церковнославянского языка. Именно этот язык был языком письменности, церковных богослужений и делопроизводства.
Древнерусский - Это совокупность разговорных форм языка на котором общалось между собой местное население. Именно о разговорном древнерусском языке в основном мы и будем говорить.
Теперь, буквально в нескольких словах об истории древнерусского языка. Древнерусский язык вышел из праславянского (или же протославянского) языка. А праславянский язык вышел из индоевропейского языка.
И уже потом из древнерусского языка образовались три современных языка: белорусский, русский и украинский. О том как это было читаем дальше)
Как появился русский язык?
Итак с 11 века мы имеем первые письменные свидетельства древнерусского языка. На их основе можно смело утверждать, что на территории тогдашней Руси существовало две больших диалектных группы: Псковско-Новгородская и территория всей остальной Руси. То есть говоря проще на территории Новгородчины говорили на одном диалекте, отличающемся от диалектов, например, Москвы, Владимира, Полоцка и Киева. А вот говоры Москвы, Полоцка и Киева были похожи. Да, там были некоторые отличия, но они были минимальны.
Причем говоря о различиях Новгородского диалекта и диалекта всей остальной Руси, нужно отметить один любопытный факт. Различия в этих диалектах с течением истории смазывались. Так различия этих диалектов в 11 веке намного ярче чем в 15 веке. Объясняется это наличием общих границ и тесными культурными и политическим контактами между данными землями.
Берестяные грамоты являются важнейшим источником по истории новгородского диалекта
Причем это сближение диалектов повлияло не только на новгородскую речь, которая с 11 по 15 век приобретала черты диалекта остальной Руси. Земли Руси граничащие с Новгородчиной также испытывали влияние новгородского диалекта, что заложило базу для формирования современного русского языка. А говоры, легшие в основу современных белорусского и украинского языков этим процессам подвержены не были и сохраняли свою изначальную древнерусскую диалектную форму.
Процесс смешения новгородского диалекта с говорами Московии усилился в 1478 году, когда Московское княжество присоединило к себе Новгородчину После этого присоединения началось замещение новгородского населения выходцами из Москвы, Рязани итд. Это привело к ассимиляции новгородцев и исчезновению новгородского диалекта, который, если бы он сохранился стал бы основой для четвертого восточнославянского языка. И этот язык бы отличался от современных русского, белорусского и украинского, намного больше чем сейчас русский язык отличается от украинского и белорусского. А сам русский был более похож на белорусский и украинский, ведь ассимиляция новогородского диалекта не прошла бесследно для говоров Московии. Немало черт Новгородского диалекта легли в основу современного русского языка.
Как появились белорусский и украинский языки?
Как у же было сказано формирование современного русского языка началось уже практически в 11 веке и было это в основном связано с тесным соседством и контактами Московии с Новгородчиной. Уже в 12-13 веках наблюдаются определенные диалектные различия между говорами на территории современной Беларуси и Украины с Московией. Процесс формирования современных восточнославянских языков ускорился после создания Великого княжества Литовского, которое уже в 14 веке включило в свой состав земли Беларуси и Украины.
В Великом княжестве Литовском славянский язык был языком делопроизводства. Именно старобелорусское культурное ядро стало основой этого государство и позволило формироваться отдельному западнорускому (старобелорусскому и староукраинскому) языку на основе которого и были сформированы современные белорусский и украинский языки.
Подведем итоги
Итак, ответили ли мы на вопрос вынесенный в заголовок статьи? Думаю более чем. Подведем итоги. Изначально существовал единый древнерусский язык, который делился на два диалекта: новогородско-псковский и диалект всей остальной Руси. То есть и Киев и Москва говорили на одном диалекте.
Формирование современного русского языка в том виде в котором мы его наблюдаем сейчас стало возможно благодаря влиянию новгородского диалекта. Этот процесс усилился после присоединения в 1478 году Новгородчины к Московии.
Формирование белорусского и украинского языков велось на основе первоначального древнерусского диалекта без каких-либо заметных влияний. Этот процесс усилился после образования Великого княжества Литовского.
PS. Может что-то еще повлияло на эти языки?
Да. Был еще один фактор который относится к формированию современного литературного русского языка. Это влияние церковнославянского языка. Давайте приведем примеры самых ярких черт, которые привнес церковнославянский язык в русскую речь. Таких признаков много, но мы остановимся на самых ярких
Неполногласие
Восточнославянские языки отличаются от других славянских языков полногласием. Так, восточнославянское слово г-оло-ва у западных славян будет звучать как г-ло-ва, а у южных - г-ла-ва. Наличие в русском языке неполногласных слов обусловлено влиянием церковнославянского: страна, прибрежный, враг, вратарь, возглас, жребий, здравый, младенец, краткий, нрав, мрак, обратить, плен, вопреки, смрад, сладкий, страж, охладить, храм, учредить, чрезвычайный, чрево.
Звук (-о- а-) в начале слова
Для примера можно привести церковнославянкое слов агнец и древнерусское ягненок, или же церковнославянское единый и древнерусское один.
Появление причастий на "щ"
Появлением таких слов как ходящий, молящий, страдающий, обращать итд, русский язык обязан церковнославянскому.
Это три основные черты церковнославянского языка, которые оказали влияние на современный русский язык. Церковнославянский язык конечно же оказал влияние и на современные белорусский и украинский (тем более что в ВКЛ существовал свой извод этого языка) языки, но по сравнению с русским это влияние ничтожное.
PPS. Бонус.
Бонусом бедет топ-5 черт которые русскому языку подарил Новгородский диалект. Этих черт множество, но я расскажу лишь из них
- Русский язык утратил чередование г/з , к/ц и х/с в существительных предложного падежа. Сейчас: нога/на ноге, рука/на руке, сноха/о сносе А было так: рука/на руцэ, нога/на нозе, сноха/о сносе
- Русский язык утратил такие формы слов как помози. место этого используется форма помоги.
- Окончание -и- в предложном падеже заменилось на -е- (на земли/на земле, по души/по душе)
- Форма множественного числа две селе стала два села.
- Изменилась форма деепричастия. Пример: было веза, стало везя
На самом деле лингвисты отмечают, что новгородских черт в современном русском языке до 50%. И это является основной причиной, почему русский язык так сильно отличается от белорусского и украинского.
Вот и все. Это краткое изложение той информации, которой сейчас владеет историческая и лингвистическая наука об истории наших трех языков.
А что вы думаете об этом?
Надеюсь, вам было интересно. Если да, то подписывайтесь! Дальше будет еще интересней!
@arystarch, Поздравляю!
Ваш пост был упомянут в моем хит-параде в следующей категории:
спасибо!
Ну вот...Теперь вижу что"ищите"...Все правильно сказали про рерайт...В конце концов ни одна историческая работа не может быть без "библиографии"..Это нормально...Но...В итоге получилось скучновато и затянутто,некоторые моменты-слишком известны,народ так трудно зацепить..В целом вышел вполне приличный доклад для коллоквиума на первом курсе...Тока тут-не студенты,а читатели..))Но за само обращение к данной теме как человек с классическим историческим ообразованием(включая изучение древнерусского),голосую бонусом..Отправил..
Спасибо за коммент и за бонус)
))
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
vika-teplo, zazazum, generationg
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
Спасибо за статью, видно что трудились. Но есть ли какие-то "неуверенности" в современной науке в том, что вы тут написали? или какие-то альтернативные версии? Только без всяких ответов, что Андрей Зализняк - это глыба.
Я не лингвист, поэтому не скажу вам о тонкостях различных теорий. То что я описал тут сейчас является основным в русском языкознании. И наоборот еще 20-30 лет назад, когда корпус берестяных грамот был не так велик, были "неуверенности" в том а как же язык Московии потерял свои древнерусские признаки, которые сохранились в белорусском и украинских языках. А когда уже лингвистика смогла восстановить новгородский диалект, то стало понятно, что он и дал современному русскому языку те особенности, которые его отличают от украинского и белорусского..
спасибо за ответ
пожалуйста
@arystarch Поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество голосов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп
Голосуя за это уведомление, вы помогаете всем пользователям Голоса. Узнайте, как здесь.
Моя прабабушка, бабка и дед из Новгородской области, из под Старой Руссы. У них был очень своеобразный диалект. Узнаваемый. И много интересных слов. Например, варежки моя прабабушка называла "дьянки". Больше нигде этого слова не слышал.
Да, часть признаков новгородского диалекта сохранилась в современных северорусских говорах. Насколько я помню, самые архаичные говоры более близкие к тому древнему новгородскому диалекту сохранились в некоторых районах Псковщины. Так как на псковские земли не было переселения людей из Московии.
Спасибо.Интересно.
Рад, что понравилось)
кратко и ёмко, спасибо
пожалуйста)