Почему я люблю поспать?
Там на кнопки не нужно жать.
Просто ты растворяешься...
Поэтому – я люблю спать.
Dream, sweet dream for me.
Dream, sweet dream for you.
Это две строчки Джона Леннона из песни "Good Night" ("Белый альбом"), а четверостишье перед ним – совсем не перевод Джона, это типа им навеянное. Песню Джон отдал на исполнение Ринго, так как считал, что его голос хорошо подходит для таких песен, и вообще, Ринго очень любили и до сих пор любят детишки. Есть в нём что-то такое притягательное, что ли.
В природе существует демо-версия этой песни – Джон записывал её для Ринго, чтобы тот лучше понял, как надо петь. Запись хранится в архивах EMI – чего там только нет! Эх, забраться бы туда, да кто же пустит…
(Запись в студии EMI, Ринго поёт "Good Night")
Вообще, мой стишок – это тоже песня, только совсем другая. Жаль, но по известным причинам спеть её не смогу. Ещё раз жаль, она хорошо звучит! Ну, как я представляю себе. Было предложение – просто напеть. Как-то страшновато, ведь примитивно получится, а этого совсем не хочется.
Назвал – "Вечернее", потому что сие поздним вечером случилось. Давно, – это период учёбы в военном училище. Мы должны были очень много конспектировать классиков марксизма-ленинизма, и разрешалось ночью вставать после отбоя (отбой – в 22.00, подъём – в 06.00), и идти в Ленинскую комнату, конспектировать навязываемых исторических идолов. Известно, кого: Карла с Фридрихом да Ильича.
А как же ты встанешь через час после отбоя? Ушатанный за прошедший день, ляжешь, и практически сразу засыпаешь… Но этот вопрос решался просто: на заднюю дужку кровати нужно было подвязать ножное полотенце: это было знаком для дневального, он тебя и будил.
Помните старые железные кровати с металлической панцирной сеткой? Такие у нас и были. Плюс – матрац, тонкое п/ш одеяло синего цвета с тремя белыми полосами, подушка с наволочкой, и две простыни. Я так и привык, пододеяльником и сейчас не пользуюсь. Жена считает, что преклоняюсь перед Западом – мол, у них там модно так. Объяснял, не может понять…
Заходить в Ленинскую комнату ночью разрешалось вот так: голый торс или курточка без застёгивания на пуговицы, тапочки на голые (вымытые холодной водой с мылом!) ноги, и обязательно – штаны. Ну, х/б-бриджи, без использования "тормозов". В подштаниках (трусов-то не было) нельзя было в ЛК заходить. А тормоза – это широкие плотные х/б ленты, опоясывающие ступни, чтобы бриджи можно было подтянуть.
Тапочки у нас были примитивные, сшитые в училищном ателье из старого шинельного сукна. Но это много лучше, чем сапоги, кто не носил их – не поймёт. Да, есть расхожая фраза – "юность в сапогах" – тут, можно сказать, обнять и плакать. Но это неотъемлемая составляющая службы. Чтобы стать офицером, нужно через многие неприятности пройти.
Таки вот, секрет прост: не все занимались в это ночное время конспектированием: кто-то писал письма, кто-то – стишки или чего ещё кропал, кто-то даже рисовал. Что же делать, если другого времени не было, а очень хотелось? Жизнь в её различных проявлениях остановить невозможно.
Позже, учась в универе на юридическом, пробовал отвлечься, заняться чем-то своим. А не получалось – все лекции были интересными. И никакого марксизма-ленинизма не было. Вот ведь как бывает…
Короче говоря, слова Джона "Dream, sweet dream for me. Dream, sweet dream for you." были переведены как "Спокойной ночи тебе, а мне – приятного сна". Всё остальное – это не перевод песни "Good Night", это уже от себя.
Вечернее
Кто ты в моей судьбе,
и кто я для тебя?
Спокойной ночи тебе,
а мне – приятного сна.
Случай в азартной игре –
всё-таки ты права,
но не грусти при мне –
слёзы пусть льёт Нева.
Около, рядом, везде,
просто или со зла:
спокойной ночи тебе,
а мне приятного сна.
Ощущая тебя в себе,
искренними будут слова:
"Спокойной ночи тебе,
а мне – приятного сна".
Не растворяйся в толпе,
словно в тумане звезда;
Спокойной Ночи Тебе,
а мне – Приятного Сна.
С уважением, @svibor