1963 год сегодня – самое лакомое – но я не осилю – там целых 5 песен. Попробуем 1968-ой. В общем, это студия "Abbey Road". Начало записи песни "Glass Onion" ("Стеклянная луковица") Это песня Джона. Вообще - Стеклянная луковица - это название, предложенное Джоном для группы "The Iveys" из Суонси, подписавших в 1968г. контракт с "Эппл", которые назвались позже "Badfinger". Джону название очень понравилось, поскольку оно совмещало одновременно понятие прозрачности и многослойности. Джон, это Джон.
Ну, давайте по-порядку. Прежде всего - в тексте песни упоминаются 5 вышедших ранее песен Битлз. Полностью осознавая силу мифологии Битлз и питая не самые лучшие чувства к тем, кто слишком увлекался интерпретациями битловских песен, Джон намеренно вставил в эту композицию отсылки к "I Am The Walrus", "Strawberry Fields Forever", "Lady Madonna", "The Fool On The Hill" и "Fixing A Hole". Кроме того, он наполнил песню новыми образами, чтобы спровоцировать очередные домыслы слушателей.
Вот - чугунный берег (Cast Iron Shore) - это реальное местечко в Ливерпуле, известное также под названием Cassie. Dovetail joint (соединение ласточкиным хвостом) – это термин, обычно используемый в столярной работе по дереву. Вероятно, Джону просто нравилось использовать слово "joint" в ожидании того, что многие примут его за намёк на косяк с марихуаной.
А строчка "The bent backed tulips" (изогнутые тюльпаны со спинкой), вероятно, была навеяна способом украшения столов в Парксе, модном ресторане в лондонской гостинице Бошан.
Дерек Тэйлор: "Находясь за столом в Парксе, думаешь: с цветами что-то не так. Но потом понимаешь, что это на самом деле тюльпаны, просто их лепестки выгнуты таким образом, что можно видеть лицевую сторону лепестков и тычинки. Это то, что Джон имел в виду, говоря "seeing how the other half lives" (видя, как живёт другая половина). Видя, как живёт другая половина цветов, и, так как это был дорогой ресторан, - другая сторона общества".
Строчку "Моржом был Пол" Джон написал из чувства вины перед Полом, дружбой с которым он стал пренебрегать с тех пор, как встретил Йоко. Но это было истолковано как "очередное подтверждение "смерти" Пола: на обложке "MAGICAL MYSTERY TOUR" морж изображён в чёрном. По-гречески "walrus" значит "труп".
Джон: Это одна из моих никчемных песен, а-ля "Walrus", подражание всему тому, что я уже написал. Я вставил такую строчку "the walrus was Paul" (моржом был Пол), только чтобы заставить всех немного поломать головы. А мог бы написать: "Фокстерьер - это Пол". То есть это не больше чем простые стихи. Мне было смешно, когда о "Пеппере" говорили много всякой ерунды, типа проиграй её задом наперёд, и ты будешь стоять на голове, и так далее… Я решил сказать что-нибудь приятное Полу, объяснить, что всё в порядке, что за все эти годы он прилагал много усилий, пытаясь сохранить группу".
Пол так-же признался, что во время съёмок фильма "Magical Mystery Tour" именно он был в костюме моржа. А костюм был предназначен для Джона, вот, но сидел на Поле лучше. Так и снялись.
Hello, @svibor. You received 100% upvote from UPRomo for burned GBG. Promoted this post in the queue: @svibor.
Service added about 37.164 GBG to your post.
The instruction for burning, for promotion or a drop of posts.
Invest in UPRomo and promote increase in number of the burned GBG.
Agreement on the use of service UPRomo.
Здравствуйте, @svibor. Вы получили 100% апвот от UPRomo за сожженные GBG. Продвигали этот пост в очереди: @svibor.
Сервис прибавил к вашему посту примерно 37.164 GBG.
Инструкция по сжиганию для продвижения или задвигания постов.
Инвестируйте в UPRomo и способствуйте увеличению количества сжигаемых GBG.
Соглашение об использовании UPRomo.