«Илиотропион» представляет собой богословский трактат, посвященный сложнейшей проблеме согласования Божественной и человеческой воли.
_Этот трактат является переложением с латинского на славяно-русский язык архиепископом Черниговским Иоанном Максимовичем, впоследствии митрополитом Тобольским и всея Сибири».
Основой издания явилось сочинение немецкого католического богослова, учителя риторики Мюнхенской семинарии ордена иезуитов Иеремии Дрекселя «Heliotropium, seu conformatio humanae voluntatis cum divina», изданного в 1627 г. в Мюнхене. «Heliotropium…» в 1630 г. был переведен на польский язык, а в 1688 г. в Москве издан перевод с польского на русский иеродиакона Феофана. Святитель. Иоанн взял для перевода латинский текст, переработал его, адаптировав для православного русского читателя. В русском переложении сочинение «настолько органично вошло в круг популярного православного назидательного чтения, что уже неразрывно связывается с именем своего переводчика» (Гумеров А., свящ. Предисловие // Иоанн (Максимович), митр. Илиотропион. М., 2008. С. 4)._
Честно говоря, мне эта книга не понравилась. Если следовать божественной "логике" автора, то абсолютно все что творится в мире (кроме греха) происходит по воле Бога. Война и мир, природные и техногенные катострофы, голод и ужасные болезни - всё это деяния и промысел Бога. При этом, мы принципиально не способны понять Его замысел о нас (не говоря уже о мире), а только АБСОЛЮТНО и СЛЕПО доверившись - шлёпать в неведомое.
Трактат совершенно ничего не объясняет + не отвечает на накопившиеся у меня вопросы. Он только все запутывает + рождает ещё бОльшие вопросы. Уверен, что доживи митрополит до наших дней, этот трактат вообще не увидел бы свет.
Бестолковое католическое словоблудие + печальный образец католического влияния на нашу богословскую "науку".
@iov75, а что значит "понравилось - не понравилось"? )
Вы в этих категориях судите??
@rouskour, подобный тексты для меня являются интеллектуальным блюдом. Это блюдо не соотвествует качеству заявленному шев поваром