@mgaft1 понятно) Ну - про свой метод я обещал написать, скоро напишу)
"Второй можно пожертвовать. Всю её можно передать одной фразой без ущерба."
Может быть. Но мне захотелось описать красивый вид с горы и вставить Кастанеду) Кстати, снова хочу поблагодарить вас за внимание к рассказу и правильные вопросы) Когда я дописывал "Salesmen Tales" (Лига Авторов, опубликуй уже!!) - были сомнения насчёт пары сцен. В частности, там есть ответ на ваш вопрос "Вот Ник весь такой - "надо не искать себя, а создавать себя", тем не менее - женщина посылает его нахер на поиски себя - и он послушно едет, почему так?" Когда я написал сцену-ответ, возникли сомнения - а у читателя точно возник этот вопрос, на который я написал ответ? Вижу - возник. Всё прекрасно, значит интуиция меня не подвела, и "Salesmen Tales" получился именно таким, каким он и должен быть по генеральному плану)
" Потом ищу слова паразиты"
Это я тоже делаю, когда редактирую - как же меня бесит и нервирует этот процесс))
"пытаюсь увидеть это глазами художника"
Это то, чего я не умею. Не дано мне видеть глазами художника) Впихиваю в текст красивые обороты, как могу - но мне это даётся с огромным трудом)
"Я был в одном из этих городов. Но ничего не почувствовал кроме того, что там много грязного и старого брахла. )))"
Эх... а я хочу туда съездить. Именно в Неваду. Кажется, там я почувствую себя дома.
@eldar-adov Я бы на вашем месте не добавлял красивости, а дал читателю увидеть что происходит за пределами данной сцены.
Ночь выдалась тёмная. Бледный серп растущей Луны вяло поднимался над скалистыми холмами. Узор звёздного неба сверху был прекрасен, но совершенно не давал света, поэтому мы периодически включали фонарики на смартфонах, чтобы добраться до того странного дворика.
Ночь выдалась тёмная. Бледный серп Луны вяло поднимался над скалистыми холмами, вписываясь в темное небо, как кусок швейцарского сыра на заново уложенном асфальте. Мы периодически включали фонарики на смартфонах, чтобы добраться до дворика.
или дать кусочек своей философии
Ночь выдалась тёмная. Бледный серп Луны вяло поднимался над скалистыми холмами. Небо казалсь безграничным как ум Будды. Мы периодически включали фонарики на смартфонах, чтобы добраться до дворика.
или дать понятие о невадской фауне
Ночь выдалась тёмная. Бледный серп Луны вяло поднимался над скалистыми холмами. Мы периодически включали фонарики на смартфонах, боясь напороться на какую-нибудь местную тварь вроде аризонского ядозуба пока мы добирались до дворика.
@mgaft1 о-о! Как интересно) Мне больше всего понравился вариант о невадской фауне - не вставил ни слова про фауну по одной причине - ничего о ней не знаю(
"как кусок швейцарского сыра на заново уложенном асфальте."
Хм... видите ли... если я начну добавлять в свои тексты нечто подобное, то каждый, кто хоть немного знает меня и мои тексты, поймёт, что это вставил не Эльдар, а другой человек. Я никогда бы так не выразился - кусок швейцарского сыра на асфальте... это красиво, но это анти-Эльдар. Я, конечно, стараюсь развивать и совершенствовать свой стиль - но подобные сравнения будут в нём очень сильно выделяться и сигнализировать: "Это добавил соавтор!" Вот про аризонского ядозуба - органично и в моём стиле)
@eldar-adov
Ельдар,
Я просто проиллюстрировал принцип. Вместо того, чтобы выражать ваше мнение о чем-то "это красиво" вы должны показать читателю, что заставило вас сказать эти слова. Просто будьте точны.
Есть такое известное английское правило для писателей "Show. Don't tell" То-есть Покажи, не рассказывай. Мой любимый из бабельского рассказа "Солнце катилось по небу как отрубленная голова".
Здесь на Голосе у Виктора Маркова @markval очень чистый и образный язык.
А если вы, покопавшись в себе, не видите ничего красивого в сцене, или небе, или человеке, то пишите вообще без эпитетов. Эпитетов не должно быть много, их просто нужно тщательно выбирать.
Лучшее начало романа, которое я когда-то читал было таким "А потом погода испортилась."
Как видите никаких красот. Но как прекрасно вводит в действие! )))
@mgaft1
"Здесь на Голосе у Виктора Маркова @markval очень чистый и образный язык."
Благодарю, ознакомлюсь)
"Есть такое известное английское правило для писателей "Show. Don't tell" "
Кратко и чётко)