Стихи японских поэтов переводить крайне сложно, тем более, когда они печатаются с переводом на английский язык. Японская философия и оьразность мышления трудно нами понимаема. Поэтому каждый читает японскую поэзию сообразно своему настроению и пониманию сюжета.
You become someone's.
The process will look good to me.
Even though I could touch both sleeves,
I fired only to one sleeve.
The red fish of was born on one sleeve
May it burn to you.
Soon to be someone's,
We are going to be ashes.
I really knew.
The aquarium is not related to love
Sold for sale-with
Ask for a drawing out to ...
How about and aquarium?
How about a tank?
If you leave a place, do you want to get along
The person who lies behind
If you look at another person упрощенная may.
Still look, turn around.
To chase a distant crowd,
Not to ignore "here".
In order to look for "extension".
The fish is already swimming to you.
Passing my shoulders standing up,
I'll be your guard.
(Yumi Fuzuki )
Я прочла так :
Однажды вы будете принадлежать кому-то
Я смогу наблюдать за процессом и думать:
«Даже простое прикосновение к вам –
Это, как руки в один рукав.
Я бы достал своё сердце без злобы,
Пусть освещает вам ярко дорогу».
На грани принадлежности не напрасно
Сжигаются чувства в туман, в пепел красный.
На самом деле, вы и он,
Как два рукава ки-мо-но.
Вся жизнь – это стеклянный аква-риум,
И бьётся, проклятый, без всяких правил.
В нём плавают рыбы и во - дорос- ли,
Меняют и скорость и плос – кости,
В погоне расширить своё пространство
Одним хвостом бьют две рыбы красные.
В аквариуме часто бушуют приливы,
Разделяя пространство с удвоенной силой.
Однажды вы будете принадлежать кому-то,
Не прикасаясь к нему как-будто…
Я тихо молюсь, пусть в аквариуме вашем
Всё будет спокойно - я стану стражем.
умница просто!
@ladyzarulem Да......ладно...))) Но спасибо, Наташа!
💡 Поздравляю, Ваш пост попал в рейтинг: Рейтинг постов от djimirji. Период 2.6.2019-4.6.2019.
В случае апвоута поста с наградой, вознаграждение составило бы: 0.300 GOLOS
Удачный пост!
@fomka Спасибо, Фомка!
@djimirji up!
💡 @laiminga получил апвоут на 10% (VotingPower 10015.80).
Апайте посты блога: https://golos.id/@djimirji и будете получать апвоуты на 70%
Пост может попасть в двухдневный рейтинг и получить награду в случае АПА поста
Пост может попасть в еженедельный рейтинги получить награду в случае АПА поста
Условия вызова бота:
@laiminga Япония это всегда сложно
Но и интересно!И требует задуматься...понять.
Мне понравилось!И в фасек !
@sergeyivans Спасибо,Сергей! Японская поэзия мне близка по духу.
@laiminga, моё мнение - шедевр!
@mickeysleep Вам понравилось? Знаете, сколько раз я читала подлинник, чтобы понять суть? Ведь подлинник - это перевод с японского, что имел неоднозначный смысл.
@laiminga, я сразу понял " многослойность " стихотворения. Вы перевели его мастерски!
@mickeysleep Вы так добры и внимательны всегда! Спасибо вам!
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
galina1, cats, sonyanka, oleg257, flint, djimirji
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
+++++ Свои стихи часто пишутся легче, чем стихи в переводах.
Вы наградили автора токенами VIZ
тоже хочу!