@sergeymironenko Тебе переводчик может перевести с русского даже глагола "впарить",Но это не значит, что такое слово есть в японском.
Его просто нет! Есть глагола "спасать".
@laiminga Вообще-то у них не слова, а иероглифы, значения которых далеко не столь однозначны, как значения слов в русском/английском, и содержат в себе массу оттенков, синонимов и даже значений в зависимости от контекста. Аналог: прикинь, сказав "ключ" - о чём я сказал?
Так что по-японски я бы выбрал тот иероглиф , который по-русски может означать и "спасать" и "вызволить".
@sergeymironenko Не ты выбрал, а переводчик выбрал иероглиф. Понимаешь, когда я писала первые свои танка, то мне 2 друга из Японии очень многое объяснили. Я это запомнила и делюсь теперь с тобой.
@sergeymironenko +++
Вы наградили автора токенами VIZ
тоже хочу!
@sergeymironenko Тебе переводчик может перевести с русского даже глагола "впарить",Но это не значит, что такое слово есть в японском.
Его просто нет! Есть глагола "спасать".
@laiminga Вообще-то у них не слова, а иероглифы, значения которых далеко не столь однозначны, как значения слов в русском/английском, и содержат в себе массу оттенков, синонимов и даже значений в зависимости от контекста. Аналог: прикинь, сказав "ключ" - о чём я сказал?
Так что по-японски я бы выбрал тот иероглиф , который по-русски может означать и "спасать" и "вызволить".
@sergeymironenko Не ты выбрал, а переводчик выбрал иероглиф. Понимаешь, когда я писала первые свои танка, то мне 2 друга из Японии очень многое объяснили. Я это запомнила и делюсь теперь с тобой.
@laiminga +++
Вы наградили автора токенами VIZ
тоже хочу!
@laiminga +++
Вы наградили автора токенами VIZ
тоже хочу!
@sergeymironenko +++
Вы наградили автора токенами VIZ
тоже хочу!
@sergeymironenko +++
Вы наградили автора токенами VIZ
тоже хочу!
Вы наградили автора токенами VIZ