В -дцатый раз вычитывая и редактируя свою версию перевода «Повелителя Мух» на русский язык перед публикацией на «Прозушке» и на «Голосе», я снова проникся этим произведением. Тогда мне захотелось разразиться послесловием к своему переводу, о чём я как-то и обмолвился в разговоре с @torybom.
Но время шло, и мало-помалу я перегорел и позабыл про данное обещание. Нынче я потихоньку перевожу совсем другую книгу. Понятия не имею, зачем я этим занимаюсь, и не спрашивайте меня об этом. Так вот, на днях мне напомнили про «Повелителя», и я почувствовал себя немного неловко из-за своей забывчивости. Поэтому вот. Долой незавершённые гештальты. Закрывая тему, я публикую личную рецензию на «Повелителя Мух» Голдинга.
Принимая во внимание тот факт, что роман широко известен публике, всё же скажу несколько слов о сюжете. При самом первом приближении там всё незамысловато. Группа британских мальчишек самого разного возраста попадает на необитаемый тропический остров без взрослых. В меру своих способностей ребята пытаются организоваться, победить свои страхи, спастись и выжить. Но практически сразу на новоявленных робинзонов лавиной начинают сыпаться совсем недетские беды и проблемы. Причём проблемы эти носят организационный и социальный характер. Выясняется, что дружно жить на райском острове никак не получается, потому что есть страх, предрассудки, лень и эгоизм.
Это то, что лежит на поверхности. Взрослому же человеку прекрасно известно, что на поверхности никогда не плавает ничего хорошего. Хорошую книгу всегда отличает то, что, нырнув в неё глубже, любой думающий человек вынесет что-то своё.
Так и тут. Как я уже говорил, в Советском Союзе «Повелитель мух» неплохо зашёл в качестве романа-предупреждения об угрозе фашизма и обвинительного акта современному буржуазному обществу. В общем-то, подобную точку зрения опровергнуть трудно. Разве что «предупреждение» получилось несколько запоздалым, ведь роман увидел свет много позже окончания Второй мировой войны.
Верующие люди небезосновательно указывают на то, что «Повелитель мух» – это Вельзевул, потому что Вельзевул именно так и переводится с иврита. С учётом этого обстоятельства легко поверить в то, что роман повествует именно о коварстве властителя тьмы и о необходимости неустанно следить за чистотой собственной души. И что характерно, с этим тоже трудно спорить.
Ещё есть мнения от историков, социологов и социальных психологов, рассматривающих и оценивающих приключения мальчишек на острове как модель социального развития общества. С этой позиции в романе можно разглядеть причины возникновения войн на земле, порядок организации любой «охоты на ведьм», и, что намного важнее, книга позволяет понять, почему психически здоровые люди принимают участие в подобной охоте.
Но меня всегда интересовали психологические портреты и образы людей. Так вот, со всей ответственностью заявляю, что несмотря на всю простоту слога и незамысловатость сюжета, характеры и персонажи в «Повелителе» имеются, и весьма любопытные. Обо всех говорить не стану, скажу лишь про главного персонажа.
Голдингу удалось почти невероятное. Он создал однозначно положительного героя, который не только похож на живого человека, но и способен вызвать искреннее и неподдельное сочувствие в свой адрес. Ральф заслуженно становится главным у мальчишек, и до самого полного конца он остаётся единственным, кого волнует общее благо и кто находит в себе смелость противостоять всеобщему безумию, воцаряющемуся в их маленьком коллективе под воздействием Повелителя Мух.
Однако при всей своей смелости и готовности к самопожертвованию, Ральф не превращается в супергероя, не блещет какими-то выдающимися талантами и не поражает читателя какими-нибудь необычными способностями. Как и любой другой мальчишка, он понимает прелесть охоты, поддаётся очарованию бесшабашной дикарской жизни и вполне мог бы присоединиться к дикому племени, а то и возглавить его.
Но Ральф чувствует ответственность. Он сознательно ограничивает свои желания ради общества, ради даже тех, кто в это общество никак не вписывается, например, ради Хрюши. Сожалея о своей слабости и чувствуя свою беспомощность перед Повелителем Мух, Ральф даже самому себе не отдаёт отчёта в том, насколько он силён. Сколько мужества необходимо для того, чтобы просто призвать к порядку расшатавшееся и потерявшее нравственные ориентиры общество! Какая самоотверженность нужна для того, чтобы подняться во весь рост и пойти на страшную гору, чтобы развеять страхи и убедить всех в том, что никакого чудовища не существует! И, наконец, какая требуется смелость для того, чтобы высказать всю правду в лицо вождю раскрашенных дикарей!
Для пацанов Ральф становится занудой, который постоянно талдычит чего-то там про костёр, необходимый для привлечения внимания проходящих мимо кораблей, про шалаши для укрытия от непогоды и про малышей, о которых нужно заботиться. Всё это не находит отклика в душе детей, которых постепенно затягивает в свою пучину первобытный Хаос. Разумеется, Ральф ничего не может противопоставить Хаосу, и в этом нет его вины или слабости.
На мой взгляд, это и есть главная идея романа: вечное противостояние Человека и Хаоса. При этом речь совсем не идёт о борьбе света и тьмы по религиозным канонам. Чтобы оставаться человеком, совсем не обязательно верить в Бога. Достаточно просто пользоваться разумом и не потакать своим животным инстинктам.
В романе же неразумные детишки сливают Хаосу всухую, обращаясь в первобытных зверей, и поверхностный читатель может подумать, что это вполне закономерно. Глупые дети, что с них взять. Но не следует забывать, что взрослый мир «Повелителя Мух» охвачен атомной войной и сам катится в тартарары. Таким образом, Хаос побеждает не только детей и не только на острове. Всё гораздо глубже и серьёзнее.
Напоследок расскажу об одной ассоциации, которая мне кажется оригинальной. Есть один уже давно не новый фильм под названием «Идентификация», снятый в 2003 году Джеймсом Мэнголдом. Там целая группа персонажей противостоит неизвестному маньяку-убийце в мрачноватых декорациях уединённого отеля. Извиняюсь за спойлер перед теми, кто не смотрел этот фильм, но изюминка этой картины состоит в том, что все жертвы вместе с самим маньяком живут в голове одного человека, страдающего множественным расщеплением личности.
Нет, «Повелитель Мух» не повествует о психических болезнях, конечно. Все его персонажи здоровы, за исключением, может быть, садиста Роджера. И всё же на протяжении всей книги меня не покидало ощущение, что остров – это душа человека, а все робинзоны: добрый и смелый Ральф, вспыльчивый и самолюбивый Джек, неуклюжий и рассудительный Хрюша, чуткий и загадочный Саймон... Все они, включая испуганных и дрожащих маленьких и вышеупомянутого садюги Роджера, являются сторонами одной личности. Если погибнет Ральф – личность поглотит Хаос. Если проиграет Джек... А Джек никогда не проиграет, не стоит и надеяться. Он всегда будет где-то там, в глубине души. И эта война никогда не закончится, а её ареной являемся только мы сами.
Трагизм же ситуации состоит в том, что в поисках демонов и чудовищ люди не склонны заглядывать внутрь самих себя. Мы склонны считать, что чудовища живут в других людях, и в это нам очень легко верится.
Чтобы остаться «на светлой стороне», мы должны бороться с Хаосом в собственной душе, каким бы привлекательным он ни казался. Бороться и жечь свой костёр – вот простая идея, цель и задача, озвученная Голдингом в его дебютном романе. По крайней мере, мне так кажется.
@alex-m, соглашусь. Недавно по ТВ смотрели этот фильм, и так было жутко осознавать, что цивилизованные, казалось бы, дети могут так запросто издеваться и убивать себе подобных... Ведь кто-то же из детей сбросил камень на Хрюшу, и бедняга Саймон, умница - так страшно погиб. Да, нельзя выключать в душе свет. Иначе тьма поглотит.
А который фильм смотрели? Их два, и оба со своими очевидным недостатками.
Есть фильм 60-х годов, черно-белый и откровенно старый по нынешним меркам.
А есть кино 1990 года, по-моему. Здесь режиссёр позволил себе слишком много вольностей с сюжетом.
В обоих случаях, на мой взгляд, книга лучше. И я вообще с трудом представляю себе хороший фильм на этом материале. Слишком много переживаний у героев, слишком много того, что на экран никак не втиснешь.
Фильм был цветной. Да, удачными бывают очень редкие экранизации...
Цветной - это про курсантов, да? Я его не смотрел, честно говоря. Но критики эту картину очень ругают.
Мне вообще кажется, что по этим мотивам лучше снимать... мультфильм. Такой, немного безумный и сюрреалистичный мультфильм. Может получиться. А кино - пропащее дело.
Да нет, все равно заставляет задуматься... В конце Ральф плачет, когда видит взрослых.
Ну это катарсис. Никто не может быть сильным бесконечно долго.
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
francisgrey, narin, max-max, tom123, gapel, hyipov, brika, bag, duremarr, abloud, benken, brainmechanic, vp-cosmos, rualev, borgerry, ed-cetera
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
Мне бы хотелось перечитать книгу, пч я уже ее порядком подзабыла. В чьем переводе читала - не помню. Чей перевод посоветуете? Кроме своего, конечно))
А там выбор невелик.
Есть старый журнальный перевод Тельникова. Сканы можно без труда найти в сети. Но тельниковский перевод сокращённый и выхолощенный.
А есть ещё книжный перевод 1981 года от Елены Суриц. Я не знаю, что там с ней случилось, но её перевод - это реально изнасилование и романа, и русского языка. Подробный разбор этого творения можно найти здесь:
https://www.alba-translating.ru/ru/ru/articles/2015/dzuba-a-v.html
На этом всё. Больше переводов на русский язык нет.
Скорее всего я Суриц и читала...
Т.е. брать тельниковский?
У вас полный перевод или только часть?
Такая же шняга с переводом "Гордости и предубеждения". Перевод Маршака замечательный, а перевод какой-то Виноградовой - это насилие над книгой и над читателем.
ЗЫ вот в инете гашла варианты переводов:
Перевод. Е. Суриц
© Перевод. В. Минушин
© Перевод. Л. Плостак
У меня полный. За исключением первой главы, конечно. Её нет ни у кого - зарубежные редакторы постарались.
У Тельникова нет полной версии в принципе. Я не знаю, кто делал купюры - редакция журнала или сам переводчик. Но факт остаётся фактом: полный перевод романа есть только от Суриц. И от меня, конечно)
Суриц - заслуженный переводчик, но именно за "Повелителя" её все ругают.
Минушин и Плостак - это переводчики других произведений в сборнике. ПМ - только Суриц и сокращённый Тельников.
Понятно. Тогда прочту ваш перевод, а потом Суриц.
Буду весьма польщён.
потом ещё Лукьяненко в "Рыцарях 40 островов" на эту тему пытался высказаться
тока у него там внешние инопланетные силы - зачинатели
Честно говоря, я испытываю необъснимую антипатию к Лукьяненко и творчеством его пренебрегаю. (Дело здесь исключительно во мне, предъявить этому автору какие-нибудь претензии по существу я не могу)
Аналогично. Всё в нём претит. А почему - не знаю)
@alex-m @viromiro
есть предположение, ежели бы он остановился на цикле о Диптауне - отношение было бы другое
а потом началось постепенное превращение в доктора Пилюлькина - стало не до книг
Не могу сказать точно, правда.
С другой же стороны, вряд ли Лукьяненко остро переживает тот факт, что я его не читаю. Ему и без меня достаточно неплохо.
думаю, переживает - ибо имя тем, кто его щас не читает - легион
только обратно превратиться уже не может
Видела рекламу "Черновика", думаю, будет интересно.
хорошо бы...
Да, дела...
отличная рецензия, даже если и назидательно в конце. и книга отличная. прочла её в прошлом году по совету 18-летнего сына... я бы в школьную программу включила это произведение, настолько оно актуальное и - переворачивает душу! ( только для старшеклассников. ведь для 10-11-летних рановато будет, а, что скажете? )
перечитать собиралась. пожалуй, в Вашем переводе и прочту. спасибо!
Эта книга входит в школьную программу в англоязычных странах.
Но я не уверен, что это к лучшему. Когда детей пытаются умышленно свести с книгой, зачастую достигается нежелательный и обратный эффект. Книгу начинают ненавидеть.
А за внимание к моей писанине - большое спасибо.
смотря кто сведёт - с книгой) но я поняла Вашу мысль. и вижу трепетное отношение Ваше к литературе... к неокрепшим детским душам надо с осторожностью, да. на самом деле, я за то, чтобы у книги был хороший конец, но, увы... и почему-то думаю, что вернусь к разговору об этом произведении.)
Я не знаю, как детям нужно преподавать литературу, то есть как их "сводить" с книгами.
Своим вот стал читать по вечерам каждый день. Сейчас старшему одиннадцать лет, младшей - девять.
Читаем с детсадовского возраста, и результат немного не тот. Они по-прежнему ждут ежевечернего чтения и слушают меня с удовольствием, но чтобы почитать что-нибудь самостоятельно - ни за что.
Просят прочитать ещё одну главу. Я им: завтра днём время будет, сядьте и почитайте сами, никто от вас книги не прячет. Но неа, бесполезно. Ждут вечера.
Да. я заметила такую печальную закономерность - читаешь детям книжки перед сном, лет до 10-12, а они всё равно самостоятельно читать не хотят, и всё тут! И никакие взрослые хитрости на них не действуют. Ничего не надо с этим делать - перерастут и сами к книге потянутся, проверено на собственных детях-племянниках... Но не все как один поголовно читать взахлёб начнут, к сожалению.)
А вот это здорово - что дети ждут ежевечернего чтения и слушают с удовольствием, как папа им читает! )
Книга оставила тяжелое послевкусие. Словно погрузился на самое дно. Перечитывать не хочу.
А вот ассоциация с фильмом - да, интересно подмечено.
Даже мысль пришла, уж лучше бы концовка в книге была такая же, как в фильме - а то совсем мрак(
Рецензия ваша зацепила, раз захотелось комментарий написать.
Да, есть такое дело. Сюжет не из легких.
Да, видно, что книгу вы прожили от и до.)
Интересно, что в первый раз, меня заинтересовала именно социальная линия Повелителя, поверхностная. Я вообще поздний человек и, видимо, лет 5 назад нырнуть глубже еще не могла. Момент с Ральфом вообще мимо прошел, а Хрюша выводил из себя: казался занудой с придурью (возможно, налет придурковатости именно в подаче Суриц добавился) и не вызывал даже намека на уважение. А вот читая книгу второй раз, я поняла, что Хрюша очень трогательный персонаж, и из всех детей я себя ассоциировала именно с ним.
Да, персонажи очень яркие, и у каждого есть выдающаяся характеристика. Но мне нравится идея, что остров в книге - это все-таки душа человека, в которой уживаются все дети.
И что борьба Джека и Ральфа никогда не закончится. Блин, к сожалению.
Очень воодушевляющее послесловие! Вот бы такие публиковали после каждой книги.
Большое спасибо за отзыв. Да и вообще за поддержку.
Книга действительно "очень взрослая". Для вдумчивого и зрелого прочтения. Хорошо ещё, что объём небольшой, и перечитывать можно хоть десять раз.
Спасибо, интересная и убедительная трактовка. Книга, конечно, очень глубокая. И чем больше к ней обращаюсь, тем безысходнее становится.
Спасибо за оценку.
Голдинг, конечно, молодец. Очень эффектно высказался на эту тему.
Жаль только, что первая глава, похоже, утрачена безвозвратно. По крайней мере, в сети я её не нашёл. А была идея найти, перевести и присовокупить.
О! А про первую утраченную ничего не знаю.
Её первый редактор запорол. Там рассказывалось о самой атомной войне и об эвакуации. Редактору показалось, что это ненужный натурализьм, поэтому он поставил условие: роман публикуем тупо без первой главы.
Между прочим по тексту романа систематически попадаются смысловые отсылки в никуда. Говорится про эвакуацию, про цивилизацию, которая "лежит в руинах"... Это всё торчат уши первой главы.
Тогда понятно, почему охотники так себя вели... "После нас хоть потоп", как говорил Людовик (забыла номер какой :)) Вдобавок еще и безнаказанность...
Да, там обречённость во всём, на самом деле. Кто-то надеется вернуться домой, а дома уже, скорее всего, и нет.
Спасибо!
@alex-m, поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за Количество полученных комментариев
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп
@alex-m, поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество полученных голосов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп