Как-то раз я спросила племянницу, какую книгу она читает. Название мне понравилось – я люблю книги о языкознании. Лёля сказала, что автор – переводчик, пишет очень увлекательно, приводит много примеров из опыта работы.
И я погрузилась в чтение... Да так, что заказала для себя экземпляр «Слова живого и мёртвого» в интернет-магазине. А чуть позже мне пришлось опять приобрести такую же книгу, ведь свою я подарила подруге!
Сейчас я вернулась к «Слову…» и перечитываю понравившиеся места. Читать книгу можно с любой главы, так как она составлена, как справочник. Но автор говорит с читателем живым языком, с юмором, так что оторваться от книги невозможно!
Я представила себе Нору Галь нашей современницей – ведь она точно и подробно отражает в книге те явления, которые происходят в современном русском языке. Но меня смутило её фото на обложке. Судя по всему, фотография сделана в первой половине 20-го века. И тогда я стала искать информацию об авторе в интернете. Оказалось, что Нора Галь ровесница моей бабушки и что книга была написана в 1972 году! Потом автор вносила в свой труд поправки, дополнения… Книга живёт, пользуется спросом читателей и продолжает переиздаваться.
«Берегись канцелярита!» - крик души редактора и переводчика. «Нет, слова-канцеляризмы, слова-штампы не безвредны… Это словесный мусор, шелуха.»
«А нам не изменяет ли подчас это прекрасное чувство юмора?» - спрашивает автор читателя и предлагает рассмотреть смешные случаи бездумного обращения со словом.
«Композиция люстры базируется на лучших традициях отечественного люстростроения»
«люди детского и старшего возраста»
«Покосился на него, не отводя глаз (от других)» - попробуйте проделать такое упражнение!
Бабушка оттрепала внука за уши, и тут же он говорит ей: «Не видать нам этого дома, как своих ушей»!
«Он отказался от поползновения спасти меня ползком».
Читать Нору Галь интересно ещё и потому, что иногда хочется с ней поспорить. Например, слова «стейк», «шанс», «момент», «ситуация», «игнор» уже прижились в нашей речи, хотя автор была другого мнения. Всё развивается по своим законам, в том числе и родной язык.
Да, язык живёт и меняется, но нельзя допускать, чтобы он менялся к худшему.
Если книга – всё равно, написанная по-русски или на русский язык переведённая, - пестрит иноплеменными словами, это всегда плохо.Кроме обычных пяти чувств литератору нужно ещё шестое – называйте его как угодно.
Автор сама называет это чувство так:
умное сердце, душевный такт, чутьё, великий дар правды.
И этот дар, дар правды и человечности – самый главный для каждого, чьё орудие – СЛОВО.
Представить её нашей современницей...не знаю как представить, но на Голосе её точно не представить.
@anjar , ну почему же) а вот у неё, например: "Да, некоторые контакты...выходят боком" )) или вот ещё: "Последняя суперстар в объективах массмедиа" - чем не 21-ый век?)
@dagmar, это не проблема, проблема - бесстыдное пространство социальных сетей, где, незнакомый тебе, может нахамить ничтоже сумняшеся.
Голос нет.
@anjar , увы, да, проблема соцсетей((( а мне думается, что Нора Галь и на Голосе боролась бы за чистоту языка и культуру родной речи
@dagmar, невозможно бороться с троллями, да и вообще бороться не нужно, а то и самому можно превратиться в тролля.
Лучшее сопротивление - это продолжать делать то, что ты делаешь.
@anjar, сопротивление - не есть разновидность борьбы? хотя я тоже против борьбы. и - согласна, что надо делать своё дело. если тебя от этого дела прёт. и идти вперёд и только вперёд
@dagmar, в данном случае - это лишь обозначение позиции. Борьба - это соприкосновение с другими, здесь же - работа над собой.
Спасибо, Оля)
@amidabudda , Настя, и тебе спасибо)
@dagmar, Поздравляю!
Ваш пост был упомянут в моем хит-параде в следующей категории:
@arcange , спасибо большое, очень приятно! )
@dagmar, слышала про эту книгу как о помощнике авторам, обязательно почитаю!
@morningswellow , Саш, тебе точно понравится! )
💡 Поздравляю, Ваш пост попал в рейтинг: Еженедельный рейтинг постов от djimirji. Неделя 4.3.2019-10.3.2019.
Вознаграждение: 0.210 GOLOS
@djimirji , спасибо! )
Мне как-то давно подарили книгу К.И. Чуковского "Живой как жизнь" о "болезнях" слов, правильной речи, канцеляризмах и пр. Эта книга Норы Галь то же самое?
Правда, между этими двумя книгами расстояние в 12 лет и, конечно, есть что-то, о чём Чуковский не написал.
@markvial , помимо канцелярита, у автора много других тем. например, касающихся перевода. а Вам лучше прочитать и сравнить.) Нора Галь упоминает книгу Чуковского "Высокое искусство", говоря о проблемах художественного перевода
@dagmar Тогда будем искать.
интересная книга. поищу в интернете.
@naminutku , да, очень интересная! много находок в ней! в интернете есть, но не полностью. может, найдёте.
@djimirji up!
💡 @dagmar получил апвоут на 15% (VotingPower 9851.99).
Апайте посты блога: https://golos.id/@djimirji и будете получать апвоуты на 70%
Пост может попасть в двухдневный рейтинг и получить награду в случае АПА поста
Пост может попасть в еженедельный рейтинги получить награду. Пост с наградой уже АПНУТ
Условия вызова бота:
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
markvial, sterh, amidabudda, anr, kudesnikaltay, massatela, ezavarov
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас: