
Всем привет!
Продолжаю помещать ссылки на рассказ с конкурса и свои на них отзывы.
Начну с мистера Эберхарда Смерть. Непонятна его природа. Смерть вообще-то не человек, а процесс. Смерть в выражении «пришла смерть» — это обычное олицетворение (персонификация) абстрактного понятия, литературный приём, при котором абстрактному понятию придаются человеческие черты.
Эх, пить будем,
И гулять будем,
А смерть придёт —
Помирать будем.
Однако в рассказе мистер Смерть становится полноценным персонажем со своими чувствами, поступками и даже физиологией.
Может быть, это не сама Смерть, а просто вестник смерти? То есть мистер Эберхард Смерть — в некотором смысле «исполняющий обязанности». Ситуация, подобная описанной в фильме «The Santa Clause». Там Clause — игра слов, обозначающая одновременно фамилию Санты и договор, который принимает на себя новый Санта. То есть тот, кто надевает костюм Санты, обязан выполнять его обязанности. А здесь, наверное, тот, кто едет в карете Смерти, становится её вестником.
Но если Эберхард Смерть — просто человек, то непонятно, почему слёзы отвратительной уродки Изабеллы так его тронули. Он что, не видел смерть каждый день? Не видел плачущих матерей, умирающих от ран героев, наконец, смерть принца Альберта, мужа королевы Виктории? Что в Изабелле было такого особенного?
Допустим, несчастье с Изабеллой произошло, когда ей было шестнадцать лет, а встреча с мистером Смерть состоялась примерно через двадцать лет. Значит, ей уже около тридцати шести.
Таким образом, мистер Смерть предлагает ей добывать по одному мужскому черепу в год вплоть до семидесяти шести лет. А что потом? Суп с котом. Видимо, мистер Смерть об этом не подумал.
Но дальше становится ещё интереснее.
Автор сообщает, что «в тридцать восемь лет Изабелла одряхлела».
То есть всего за два года она практически выполнила план поставок.
Посчитаем производительность труда.
Два года — это примерно семьсот тридцать дней.
Делим на сорок.
Получаем примерно один череп каждые восемнадцать-девятна дцать дней.
То есть схема работы получается примерно такой:
• знакомство;
• ухаживания;
• свадьба;
• совместная жизнь;
• отравление;
• похороны;
• ампутация головы;
• уничтожение следов;
• поиск следующего кандидата.
И всё это за девятнадцать дней.
При этом возникает ещё один вопрос. Неужели при таком темпе деятельности никто не заинтересовался исчезновениями мужчин? Ни полиция, ни родственники, ни соседи? Неужели никто не попытался установить личность викторианского Grim Reaper, который работает с производительностью хорошего конвейера? А ведь в те времена в Лондоне уже действовал знаменитый сыщик Шерлок Холмс.
Тем не менее, при такой интерпретации событий, а другой у меня просто не складывается, в чём символический смысл рассказа?
Мне кажется, он заключается вот в чём. Возможно, в том, что мужчине в XIX веке было позволено всё — даже быть вестником смерти. А женщине?
Вот Изабелла это и изменила.
Но оказалось, что права подразумевают и обязанности. И Изабелле пришлось исполнять обязанности вестницы смерти — до самого Судного дня, если, конечно, она до него доживёт.





