Привет, мои хорошие! Если вы все еще считаете, что великий и могучий русский язык сложен, вы просто никогда не пытались учить вьетнамский. Спустя два года пребывания в этой стране, у нас с @chusovitin все-таки хватило храбрости начать изучать вьетнамский язык. И я вам скажу, что это полный провал. Нет, мы конечно знаем несколько самых необходимых фраз, но нас понимают только здесь, в Нячанге, потому что они привыкли к постоянному коверканью их родного языка.
На самом деле, если взглянуть на их алфавит, то все кажется крайне просто: латиница, гласные, согласные — все как у людей. Да и никаких родов, склонение, времен — большая часть изменений этих параметров понимается либо из контекста, либо из дополнительных слов. По сути, выучить это — проще простого. Но это совсем не так. Дело в том, что язык этот имеет шесть тональностей, и неподготовленным ушам услышать, а уж тем более воспроизвести их, ну оооооочень сложно (я могла бы выразиться более точно, но тег «мат» не хочется ставить).
Я покажу на примере. Вот первая гласная А, все с ней хорошо, произношение и написание не вызывает мелкого тремора и желания убивать. А вот если добавить к ней варианты тональностей — все становится куда веселее: А, Á, À, Ả, Ã, Ạ. Стало конечно сложнее, но все еще реально. Поэтому возьмем вторую гласную: Ă. На всякий случай уточню — эти буквы обозначают разные звуки, что уже заставляет нервно подергиваться левый глаз. А вот и варианты ее произношения: Ă, Ắ, Ằ, Ẳ, Ẵ, Ặ. Кстати, есть еще буква Â. И она тоже отличается произношением от двух предыдущих. И вот тут уже становится совсем не смешно. А вот и остальные буквы для пущей наглядности.
Сказать, что после первых двух видеоуроков я нервно подергивала свои волосы — ничего не сказать. Просто, если в написании их различить достаточно легко, то вот даже произношение отдельных звуков вводит в ступор, не говоря уже о том моменте, когда вьеты начинают болтать со скоростью Канделаки. И это, между прочим, сложно даже для людей с музыкальным образованием, коими мы с @chusovitin и являемся. Но если меня еще можно списать со счетов, потому что музыкальный слух у меня, несмотря на усиленные попытки его развить в течении 7 лет, прямо скажем «не фонтан». То у него с восприятием нот и тональностей всегда все было хорошо. Но, прямо скажу, в изучении вьетнамского языка это не помогает.
К слову, несмотря на такой «музыкальный» язык, вьеты поют хуже меня. Хотя, до переезда сюда, я считала, что это физически невозможно. Я не утрирую. Если рядом с местом вашего обитания вдруг начинается вьетнамская пьянка, а насилование ушей с помощью караоке практически всегда их сопровождает, то проще просто сменить место дислокации на пару часов. Потому что терпеть песенное буйство, напоминающие мартовские кошачьи вопли, крайне вредно для психического здоровья. Благо, за пару часов они напиваются до невменяемого состояния, и этот кошмар заканчивается.
Нет, я конечно понимаю, что есть гораздо более сложные для изучения языки. Например, иероглифические китайский и японский для меня вообще находятся за гранью добра и зла. Но это не изменит того факта, что я считаю вьетнамский язык орудием для пытки «прямоязычного» населения. Нет, конечно всегда остается шанс, что спустя несколько месяцев упорного обучения, я начну различать все эти тональности, но пока такая перспектива мне представляется с трудом.
Правда, есть еще один ободряющий фактор: совсем недавно были проведены исследования, в которых было доказано, что люди могут угадывать звучание букв в незнакомых им языках. Мол, в древних языках даже по количеству чернил можно определить насколько звук данной буквы низкий. И вроде как, можно допустить, что есть какая-то хитрая система, которая помогает нам понимать звуки письменной речи. Но что-то мне подсказывает, что древние языки были более интуитивными, чем современные, и стать поголовно полиглотами нам не грозит.
Ну, и всегда остается вариант, что это просто некоторые особи недостаточно развиты, чтобы изучить многотональный язык. Поэтому, в следующий раз, когда решу сменить страну проживания, на сложность языка буду обращать гораздо большее внимание.
Выбрать меня своим делегатом можно на странице голосования. Нужно нажать кнопочку рядом с моим ником.

Вообще, есть и вьётнамцы (и другие носители тоновых языков) с неразвитым слухом.
Они ориентируются на тембр - обычно, высокие звуки в человеческой речи отличаются ещё и тембром (хотя есть и исключения, Высоцкий брал высокие ноты по обыкновению хрипло).
Я к тому, что шансы научиться у вас всё же есть.
Но, наверное, придётся больше слушать.
У них там показывают фильмы, дублированные на вьетнамский?
Вроде дублируют ) Я здесь телевизор ни разу не включала )
Я к тому, что можно попробовать смотреть известные вам фильмы в их дубляже.
И с их субтитрами.
На ноуте - с паузами, пристальным вглядывание в экран и удивлением - от они как, оказывается, эту букву читают.
И тогда дело, возможно, сдвинется с мёртвой точки.
И, конечно, нужна языковая среда, но она у вас есть.
Не бойтесь говорить чаще, попросите прощение за свой вьетнамский, скажите, что очень хочется научиться.
И пробуйте.
И вообще, вы - наш ответ Ли Вонг Яну!
))))) Сейчас, хотя бы с алфавитом разберусь сначала )
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
gidlark, sharker, kibela, spinner, litrbooh, littleboo, ianboil, mishka, neo, smotritelmayaka, mir, max-max, niiu, trionyx, forbon21, shuler, brovaryleaks, vadbars, amikphoto, arsar, vasilisapor2, renat242, singa, tnam0rken, orezaku, ruta, yudina-cat, arturio777, yuriks2000, gapel, polyakov, newodin, vika-teplo, oagalakova, i-findirector, borisss, vadimph, del137, brika, sareon, mr-nikola, kertar, ondantr, rezonator, ifingramota, smartell, vealis, mp42b, mirumir, foxycat, tatdt, amidabudda, sansey, eimic, zelivsky, blog.experta, kash47
Поэтому я тоже проголосовал за него!
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас на странице https://golos.io/~witnesses, вот так:
Кстати, нету буквы
Даже голос отказывается принимать эти буквы)
Поправила, спасибо )
Потому что это не буквы, а как будто кто-то неаккуратно писал и помарки вокруг нормального алфавита наставил.
Какое счастье, что ушлые англичане изобрели свой язык, который изучать легко и приятно. Как только все вьетнамцы его выучат, языковый барьер упадёт.
Важен постоянный контакт с местными, а лучше на русском вообще не разговаривать во время обучения языку. Всякие премудрые книжки-учебники (на первом этапе) лучше сразу выкинуть, максимум пользоваться разговорником.
Я в свое время работал в местности, где на кичуа общались. Язык это суффиксный, чем-то напоминает бушменский в Африке, те же 'чк', 'цк', ''щк'' при минимуме гласных.
На бытовом уровне освоил за 8 месяцев, хотя склонности к языкам вообще нет.
Так с местными контакт постоянный, только когда не слышишь разницы между их "мяу-мяу" и "мяу-мяу" — это бесполезно )
Заведите друга семьи (вьетнамца/ку имею ввиду), который будет приходить и мяукать с вами каждый вечер
Да, такая идея уже была. Сейчас хоть немного поднатаскаемся и заведем )))
@yudina-cat, посмеялся от души от вьетнамских кошачьих песен))
Это правда тяжелое испытание для психики )
Тепло у вас там, наверное...у нас вот +6 и дожди...
Ну, уже начинает холодать понемногу, всего +30 )
Я пошла плакать
Мантра на сегодня: подпишись на @rblogger, подпишись на @rblogger, подпишись на @rblogger.