Вонинг: многабукаф.
Типичные ошибки рерайтера (Критический разбор – 1),
или
Резистентность к обесцениванию смыслов
ххх
Данный критический разбор, не претендующий на полноценную рецензию, посвящён тексту «Бактериофаги: альтернатива антибиотикам, которая спасет мир», с согласия его автора @boltyn.
Я пообещал себе, что не буду акцентировать своё внимание на стилистике, орфографических и пунктуационных ошибках, коими щедро усеян рассматриваемый текст. В конце концов, всегда можно отредактировать, да и кто из нас не без греха. (Пример моего эпик фэйла можно увидеть в посте про Клематис. Благодарю @lika0812, поправившую меня).
Но вот ряд фактических ошибок и биологических ляпов, также как и проблем, связанных с рерайтом текста, пропустить не могу.
Поэтому критика будет в двух аспектах: проблемы с некорректными заимствованиями и проблемы с фактическими ошибками при рерайте.
Этим разбором открываю новую рубрику в своём блоге.
Желающие могут оставлять заявки в комментариях.
Безумству храбрых пою я песню (почти с).
ххх
Статья «Бактериофаги: альтернатива…» (3) привлекла моё внимание спустя неделю после её публикации.
Проблема, поднятая в тексте, действительно беспокоит мировое сообщество: снижение эффективности действия антибиотиков или возникновение полной устойчивости к препаратам первого ряда у некоторых микроорганизмов вызывает серьёзные проблемы не только в сфере здравоохранения, но и в социальной и экономической сферах.
Антибиотики работают всё хуже или вообще перестают работать – что с этим делать?
Тем интереснее было прочитать анализируемый текст, тем более, с таким броским названием.
ххх
Аспект первый. Заимствования или плагиат?
Сразу же укажу, что в конце своего поста @boltyn предельно честно отметил, что:
«Данный текст - рерайт двух статей указанных ниже.
Источники:
1. Пожиратели бактерий: убийцы в роли спасителей. Вставки текста и часть фотографий С. Головина. Если хотите узнать о этой теме больше, однозначно прочитайте. Рекомендую.
2. Наука и жизнь 06.2017. Фаги: убийцы в роли спасителей. С. Головин. Ростовский противочумный институт роспотребнадзора.» (3)
Это положительно характеризует пост автора. Всегда, независимо от того, рерайт или копирайт, авторство заимствованных слов или мыслей указывать следует. Это не просто хороший тон или вежливость, это требование авторского права.
Понимаю, что прописные истины завязли в зубах, и что мы порой тырим картинки-фотки-мысли-тексты-видео из Инета, наплевав на авторские права или простую человеческую порядочность.
Тырим, пока не начинают тырить у нас (но это отдельный разговор).
Тем не менее, давайте разберёмся, что такое рерайт.
В первую очередь, думается, это творческая переработка (!) чужого (реже, своего) текста.
Переработка, а не полное заимствование.
Открываем программу антиплагиата (https://www.antiplagiat.ru/), загоняем анализируемый пост в текстовом режиме:
Вроде бы гуд: процент заимствований всего 5,16% - это очень, очень хороший результат.
В большинстве ВУЗов допускается от 25% до 5% заимствований.
Значит, всё отлично?
Нет, есть куча подводных камней.
Во-первых, для чистоты исследования я должен был бы подключить все платные базы (как обычно и делал, проверяя рефераты-курсовые-дипломы), и результат был бы существенно ниже. Не говорю уже о том, что antiplagiat.ru пока не проиндексировал страничку с критикуемым постом на Голосе.
Во-вторых, есть и другие сайты, позволяющие анализировать текст.
Открываем https://text.ru/antiplagiat:
И вторая же фраза текста, а именно:
"В 2007 году ВОЗ опубликовала Глобальную стратегию по сдерживанию устойчивости к противомикробным препаратам. В её тексте есть такие строки: «Без согласованных действий всех стран многие великие открытия, сделанные учёными-медиками за последние 50 лет, могут утратить своё значение из-за распространения антибиотикорезистентности»."
является стопроцентным плагиатом (заимствованием без указания авторства). Уникальность – 0% (кстати, интересно, что text.ru/antiplagiat уже проиндексировал Голос).
Да, понятно, что вторая половина фразы – цитата. Но первая?!
Я ещё вернусь к этой фразе, во второй части, про фактические ошибки.
Вывод каждый может сделать для себя сам.
Моё имхо: нельзя (!) брать чужие фразы «вноль». Тем более, тут-то как раз её не сложно было бы изменить, до открывающих кавычек.
Не буду дальше приводить примеры прямых и косвенных заимствований, без указания авторства – их в критикуемом тексте многовато, на мой взгляд.
Заканчивая с первым аспектом, остановлюсь ещё картинках-фотках.
То, что иллюстрация опубликована на каком-то сайте, ещё не значит, что её можно спокойно использовать в своём тексте, указав потом, что иллюстрации взяты оттуда и оттуда.
Если на фотку или картинку нет «лицензии на коммерческое использование» с теми или иными оговорками, то единственный легальный способ «взять» её себе – получить разрешение у автора (или издательства, сайта-правообладателя и проч.). Ну, или «общественное достояние».
Справедливости ради, нужно отметить, что @boltyn оперативно исправил эту свою оплошность. Потому и не развиваю больше эту тему. Хотя и не уверен в правильности оформления оставшихся фото и картинок.
ххх
Аспект второй, мелодраматический…
Возможно, я бы не взялся за написание этих букв, если бы не достойная реакция @boltyn на мой критический коммент под его постом.
Это – редкость! Если убрать из ответки автора нотки самоуничижения, вообще бы было отлично, имхо.
Чаще реакция диаметрально противоположная («И полетели ножи и пара упрёков…»).
Потому постараюсь максимально мягко разобрать биологические и фактические ляпы (а их немало).
Ляп первый, по невнимательности рерайтера:
«В 2007 году ВОЗ опубликовала» (3)- в оригинале
«16 сентября 2000 года на Всемирном дне резистентности в Торонто была принята Декларация по борьбе с бактериальной резистентностью [1], а годом позже ВОЗ опубликовала…»
С.Головин (1).
- ошибка в дате у Вас, @boltyn. Не в 2007, а в 2001.
Ляп второй, из-за ошибки автора оригинала:
В Глобальной стратегии по сдерживанию устойчивости к противомикробным препаратам НЕТ цитируемых С.Головиным строк. Не поленился, открыл Стратегию, поискал. Не нашёл (http://www.who.int/drugresistance/WHO_Global_Strategy.htm/ru/).
Возможно, неправильно указан источник в оригинале. Но это уже претензия к автору первоисточника, хотя опытный рерайтер должен перепроверить инфу.
Всё это цветочки, по сравнению с ошибками, которые возникли при рерайте.
Вот некоторые из них:
А)
Читаем:
"Сразу отмечу, что антибиотики воздействуют на бактериальную инфекцию, на вирусы они не действуют, поэтому, как я понимаю, лечить простуду антибиотиками весьма дорогое и бесполезное занятие." (3)
Не совсем корректное утверждение.
Простуда - простонародное название, включающее в себя целую группу болезней. Да, чаще всего это ОРВИ, но может быть и «бактериальная» простуда (@angstroem-@angstroem, эх, Вы! Поправьте меня, если ошибаюсь)
Б)
Читаем:
«При изучения смеси патогенных бактерий он обнаружил, что в субстрате одного штамма бактерий убивает другой, и после тщательной фильтрации, отсеивающей бактерии, фильтрат не теряет своих бактерицидных свойств, даже после много кратной фильтрации.» (3)
Здесь просто искажение хода эксперимента, приводящее к ошибке.
Поскольку фраза построена неправильно, я «перевёл» её для себя так: «Один штамм бактерий убивает другой». Субстрат здесь не совсем, имхо, уместен. Культуральная жидкость?
Смотрим в оригинале:
«Микробиологи того времени считали, что чума свиней вызывается совместным действием микроба и вируса. Д’Эрелль предположил, что схожая этиология и у дизентерии. С помощью свечей Шамберлана он отфильтровал фекалии больных дизентерией и добавил их в пробирки с культурами шигелл, намереваясь ввести смесь бактерий и предполагаемого вируса экспериментальным животным. Однако на следующие сутки он обнаружил, что бульон, в котором росли шигеллы, стал прозрачным, что свидетельствовало о гибели бактерий. Профильтровав бульон из этих пробирок, он снова заразил полученными фильтратами культуры шигелл. И вновь на следующие сутки он обнаружил, что бульон стал прозрачным. Полученное «литическое начало» можно было бесконечно пассировать от одной культуры к другой, что привело Д’Эрелля к мысли о существовании вируса, разрушающего бактерии."
С. Головин (1)
То есть, Д’Эрелль ИЗНАЧАЛЬНО выделял вирус. И ожидал, что при фильтровании с помощью свечей Шамберлана в фильтрате как раз не будет бактерий.
То есть «штамм бактерий убивает другой штамм» - фактическая ошибка, связанная с плохим рерайтом.
В)
Читаем:
«Так как бактериофаги не имеют вырабатывать энергию и не могут сами синтезировать белки они являются паразитами бактерий.»
Видимо, опечатка в слове «имеют». Не умеют.
В оригинале:
«Фаги — облигатные внутриклеточные паразиты, так как у них нет механизмов для выработки энергии и рибосом для синтеза белка.»
С. Головин (1)
Точнее, имхо, выразил свою мысль С.Головин.
"Да, я буду паразитом обязательно, так как не умею жить сам!"
Здесь типичное смешение причины и следствия, приводящее к биологической ошибке. Причём, что у автора оригинала, что у рерайтера.
Пример из биологии – омела. Способна и к фотосинтезу, и к обмену веществ, но облигатный паразит.
Г)
Читаем:
«Первый для вирулентных фагов неконтролируемого захватить контроль над хозяином и начать синтез новых вирионов, после чего они покидают клетку бактерии, которая в этот момент разрушается из-за большого числа отверстий в клеточной мембране.» (3)
Не придираясь к стилистике, необходимо добавить, что бактерия не разрушится, пока не лопнет (разрушится) её довольно плотная клеточная стенка. Поры-дырки в мембране – только первый этап.
Д)
Читаем:
«Второй вариант остаться в хозяина скопировать себя в его ДНК и передавая его потомству хозяина– это профаги или умеренные фаги.» (3)
Следовательно, получается, что «остаться в хозяина» могут только бактериофаги, у которых геном представлен только ДНК? А как же РНК-содержащие бактериофаги? Редко, но бывает (в тексте есть картинка с классификацией).
Ну, и читаем в другой статье:
«Генетический материал РНК-содержащего фага MS2 может вступать в прочное структурное взаимодействие с хромосомной ДНК Hfr штамма E. coli.» (2)
Е) ….
Я мог бы продолжать до конца алфавита, но пообещал ограничиться тремя часами своего времени.
В целом же хотел пожелать автору критикуемого поста чуть более внимательно относиться и к первоисточникам, и к оформлению своих текстов.
Уверен, @boltyn продолжит радовать нас своими постами. Пишу это без малейшей иронии, с уважением к человеку, адекватно, на мой взгляд, воспринимающему критику. Другое дело, какие выводы будут сделаны их этих букв.
С вами был
С.Талин ака @roman1973
П.С. @boltyn, я очень надеюсь, что Вы понимаете: эти мои буквы не есть истина в последней инстанции. Опытный вирусолог, возможно, разгромил бы и мои контрдоводы. Пропустите мои замечания через внутренний камертон. Не обязательно соглашаться сразу со всеми критическими посылами. Жму руку Вам, за согласие на этот экспириенс.
ххх
При разборе использовалась следующая литература и источники Интернет:
1. Головин С. Пожиратели бактерий: убийцы в роли спасителей [Электронный ресурс] // URL: http://biomolec46.7rw.ru/content/2039 (дата обращения: 21.08.2017).
2. Мирюта А.Ю., Перерва Т.П., Мирюта Н.Ю. Взаимодействие РНК-содержащих бактериофагов с клеткой-хозяином: МS2-индуцированные мутанты E. coli и возникновение ДНК-содержащих производных бактериофага MS2 // Цитология и генетика, 2008.-N 1.-С.7390-90. Библ. 49 назв.
3. @boltyn. Бактериофаги: альтернатива антибиотикам, которая спасет мир [Электронный ресурс] // URL: https://golos.id/psk/@boltyn/bakteriofagi-alternativa-antibiotikam-kotoraya-spaset-mir#@roman1973/re-boltyn-re-roman1973-re-boltyn-re-roman1973-re-boltyn-bakteriofagi-alternativa-antibiotikam-kotoraya-spaset-mir-20170822t143856123z (дата обращения: 21.08.2017).
Сайты:
5. https://text.ru/antiplagiat
6. http://www.who.int/drugresistance/WHO_Global_Strategy.htm/ru/
Отличный разбор!
Марина, благодарю Вас!
Без Вашей поддержки не было бы и сегодняшнего праздника, и моей одержимости Голосом.
Ваш,
Саша
Александр, разбор полётов грандиозный и по сути сделанных замечаний я согласен, но зачем палить из пушки по воробьям? Оппоненты - и те меньше критикуют диссертации. К чему предъявлять требования ВАК-рецензируемых журналов в популярном блоге типа golos.io?
@boltyn привлёк внимание людей к актуальной проблеме. Вот, что для меня ценно. Да, он сделал это не идеально, зато изложил доступным языком. Допустил ряд непреднамеренных искажений, но довольно точно передал суть. Люди хотя бы узнают, что в некоторых случаях есть альтернатива антибиотикам, целое направление. Кто заинтересуется - сам найдёт дополнительную информацию. Главное, не отбить интерес.
Я бы ограничился кратким замечанием, вроде: "Год не 2007, а 2001, и вот тут у вас есть ряд неточностей, ну и ссылки на источник надо бы ставить".
Если так критиковать начинающих авторов, они вообще писать перестанут. Будут постить фотки котов и анекдоты, зная, что не возьмут планку, установленную для научных статей.
Было бы здорово перед публикацией кому-нибудь на рецензирование отправлять статью, чего в Голосе не реализовано.
Согласен.
Потенциальная выплата $ 29.44 (709.960 GBG)
через 19 часов благодаря @marina, и только ей.
Ждём их.
@boltyn, Вы так обиделись на меня, что сложно ответить?
Ну, ок.
Сделал вывод.
С.
Бывайте!
Вы сильно спешите, можете писать мне в чате в личку.
Мне казалось, рерайт - это довольно механическая работа по переписыванию существующих текстов так, чтобы результат успешно прошёл проверку на уникальность.
Хороший рерайт при этом выглядит как нормальный человеческий текст, и к тому же не перевирает содержание исходного текста сколько-нибудь существенно.
Требования же проверять информацию, самостоятельно понимать тему и т.п. мне больше напоминают требования к человеку, пишущему реферат. Что есть работа более серьёзная и более ценная.
В посте отмечены и ошибки, которые не стоит допускать именно рерайтеру, я не спорю. Но не только.
Согласный я. Чоуж
не ставьте 100% в силу голоса.
Угу, уже объяснили
Пасиб
"При изучения смеси патогенных бактерий он обнаружил, что в субстрате одного штамма бактерий убивает другой, и после тщательной фильтрации, отсеивающей бактерии, фильтрат не теряет своих бактерицидных свойств, даже после много кратной фильтрации.»
@roman1973, Бактериофаги действительно могут содержаться в субстрате или в бульоне, в котором размножались бактерии. Если их отфильтровать, а бульон добавить в чистую культуру бактерий, бактериофаг заразит и их. Тут просто не четко мысль передана. Вирус не фильтруется, он останется в фильтрате даже после многократного фильтрования.
Понятно, что хотел сказать автор в первоисточнике.
В рерайте - один штамм бактерий убивает другой (штамм бактерий)
Хотя изначально выделялся вирус.
Это да, не зная материала сложно понять о чем пишет автор. Я поэтому не понимаю, зачем бездумно рерайтить, не понимая о чем речь.
@roman1973, а ты знаешь, что рерайт на том же текст.ру очень хорошо оплачивается. Многие таким образом зарабатывают деньги и не малые.
Я никогда не пишу рерайт, потому что не умею, вернее, я не могу из 3-4 текстов сделать 100% уникальности. Но вот написать 10 статей об одном и том же растении, то есть сделать копирайт, могу и уникальность будет 100% . Чем, в принципе, и занимаюсь на сайтах отзовиках
Молодец. А мне терпения не хватает
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
smotritelmayaka, mir, kotik, nefer, andreyprosto, cergey-p, zivchakh, boltyn, oksana0407, vika-teplo, optimist, anomalywolf, del137, ifingramota, liseykina, zhenek, mirumir, karmoputnik, ajita, roman1973, yeisk
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Если Вы проголосуете за этот комментарий, то поможете сделать "Доброго Кита" сильнее!
Вот это анализ.... Доскональный разбор в подробностях!
@roman1973, снимаем шляпу! Хорошо, когда после замечаний авторы удосуживаются выправить свои рерайты, а то ведь так недолго и "народные массы" в заблуждение ввести :)
Я не разбираюсь в микробиологии, просто хотел предоставить интересную с моей точки зрения информацию. Мне есть куда расти. Ошибки я свои признаю.
Хотя забавно,что разбор полётов собрал больше оригинального текста)
Я очень, очень ждал именно Вашей реакции, @boltyn
потому и не отвечал на все коменты.
Понимаю, что Вы не оч злитесь.
То, что мой разбор собрал больше оригинального текста - "вина" исключительно @marina. Она перепостила. Но я от своих слов про перевод не отказываюсь.
Завтра спишемся, но оч хотелось бы от Вас, @boltyn, услышать мнение о моём разборе Вашего текста. С чем согласны, а с чем нет.
Перепост я увидел.
С уважением,
С.Талин
Ну извините, я работаю, вот только что пришел с работы. С большей частью согласен.
Кроме этого кусочка, вам пояснили в комментарии, что он просто стилистически не верно написан.
Спасибо за проделанную работу, у меня не было времени так "заморочиться".