Я давно удивляюсь страстному желанию последователей новых явлений в мире цифровых технологий, общаться между собой на современном сленге, который уже больше походит на жаргон присущий различным слоям населения. Я имею в виду её русскоязычную составляющую. Почему я вспомнил о жаргоне? Потому что обычно он зарождается в некой общности, которая хочет, что бы их понимал только посвящённые человек. Например, существует тюремный жаргон, понять который простому обывателю очень сложно. Есть, конечно, профессиональный жаргон присущий определенной сфере деятельности людей. Но те, кто пытается втянуть весь мир в сферу блокчейна, наверно должны быть этому миру понятны? Или я ошибаюсь?
Хочу на наглядном примере показать, о чём я пишу. Например, недавно в чате Телеграм вижу такое объявление:
15 мая в Москве пройдёт первый в России официальный митап по блокчейн-платформе EOS, организацией которого займутся коммьюнити EOS Russia и проекты WeAre.ee, ITSphere.io, DACom.agency, TravelChain.io и Silicon-Valley.one…
…Революционная особенность EOS - обработка сотен тысяч транзакций в секунду с предсказуемой комиссией без вмешательства пользователя, а также новый подход к работе смарт-контрактов, расширяющий их возможности в десятки раз.Несмотря на успех платформы на стадии бета-тестирования в остальном мире, в России EOS-комьюнити только формируется. В ходе ивента вы подробнее узнаете о блокчейне всех блокчейнов, который изменит мир.
Вот если сегодня остановить на улице любого взрослого человека, он сможет перевести это на простой русский язык? Уверен вряд ли. И дело даже не таких словах как «транзакции» и «смарт-контракты».
Хотя, по сути, в банковской сфере транзакция означает перевод денег со счета на счет.
В блокчейне это слово означает более обширные действия, хотя, по сути, близко к понятию перевода с одного компьютера на другой (если попытаться объяснить максимально упрощенно). Смарт-контракт тоже можно объяснить вполне простыми словами, но для этого придётся написать как минимум пару предложений. Проще простого произнести эти умные слова, а обыватель пускай сам роется в интернете пытаясь понять, о чём идёт речь. А вы уверены, что обыкновенный прохожий захочет искать определения? Большинство людей пройдут мимо того чего они не понимают. Конечно, можно сказать, что это объявления для так называемых продвинутых пользователей. Но что бы стать продвинутым надо иметь склонность к самообразованию. Уверяю вас, что такая склонность есть далеко не у всех. И тот один процент от мирового населения желающих самообразовываться давно всё изучил.
А как привлекать других? Привлекать надо понятным для них языком.
Тут может опять возникнуть другой вопрос: а зачем привлекать других, неужели недостаточно тех, кто уже проникся идеей блокчейн технологий? Недостаточно. Если вы хотите, что бы идеи материализовались, они должны овладеть массами (как говорил В.И.Ульянов-Ленин). Для развития этой технологии надо втянуть в неё весь мир. Но что бы втянуть весь мир надо перестать разговаривать заимствованные словами, тем более в русском языке, есть такие же по смыслу слова понятные любому.
Ведь что такое «комьюнити»? Это сообщество людей, объединённых одной идеей. А что за такое загадочное слово «митап»? Да тоже всё довольно просто. Это слово по-русски означает встречу группы людей. Некое собрание по интересам.
Так почему нельзя написать:
15 мая в Москве пройдёт первая в России официальная встреча (собрание, форум в конце концов) по блокчейн-платформе EOS, организацией которого займутся сообщества EOS Russia...
Что-то кардинально изменилось? Пропал, какой-то блеск гламура? На мой взгляд, замещение слов на понятные каждому русскоязычному человеку ничуть не испортили текст.
А употребления искажённого английского слова «ивент» вообще выглядит каким-то подобострастием. Event - переводиться как «событие», «мероприятие».
Почему не написать:
…В ходе этого мероприятия вы подробнее узнаете о блокчейне всех блокчейнов, который изменит мир.
От этого предложение зазвучало как-то по-другому?
Для чего нужны эти попытки отделить себя в некий мир избранных разговаривающих на «птичьем» языке?
Моё мнение, что таким образом просто хочется показать себя более продвинутым, более понимающим, более умным, в конце концов. Конечно, быть более умным, это похвальное стремление, но если вы хотите привлечь в цифровой мир массы людей, надо стать более понятным. Надо научиться объяснять «на пальцах» и тогда люди к вам потянутся. Ибо когда вы разговариваете с человеком непонятными терминами, он начинает себя чувствовать дураком.
И человек просто повернётся и уйдет, так как никто себя дураком признать не захочет.
картинка с сайта pixabay.com
✅
Щегольство инозаимствованиями не есть признак ума. Скорее наоборот. Целиком и полностью согласен с автором статьи!
Полностью с вами согласна, но вряд ли что-нибудь изменится.
Это уже стиль времени. С иностранными заимствованиями боролись и в XVIII, и в XIX веке. Полагаю, язык сам решит, что будет общеупотребительным, а что останется в прошлом...
Сюда приплывал Моби Дик
Вот уж точно подмечено. Я (новичок) могу сказать, что первое время как только читала первую фразу - децентрализованная платформа, сразу переключалась. Сейчас, после месяца мучений, начала понемногу понимать. Ну а зачем и кому надо, чтобы люди так мучались. Вот повезет, наткнешься на статью, написанную на русском языке - и понимаешь, что не так уж это и страшно. Разве Голос не заинтересован, чтобы все пришедшие в него не только писали, но в блокчейне и криптах разбирались. Это только продвинет сеть. Чем проще, тем больше людей сюда прийдет.
Кто-то успокаивает - ничего со временем поймешь. Да, ерунда. Говорите по-русски и все поймут сразу. Эта статья тому пример.