Признание
Гроза за окнами старого замка набирала силу. Чернильное небо было исхлестано зигзагами сверкающих молний, проступавшими словно шрамы, и грохот рвущихся небес сотрясал окрестности. Ветер выл и неистовствовал с невиданной силой, стремясь разрушить старинные постройки родового поместья Бедфордов.
Ленард Бедфорд, молодой человек, лет 37, в лиловом шелковом камзоле, сидел в кабинете на диване, прикрыв глаза, и прислушивался к величественной симфонии за окном, исполняемой ветром, громом и дождем.
Вот гулко завыли в водосточных трубах замка сосредоточенные альты! Вот отчетливым сопрано взвизгнули сквозняки на чердаке! Все сильнее и сильнее дождь отрывистым стаккато лупит по старой кровле! И вот близится апофеоз, нарастает сила стихии! Крещендо! И адский залп! Литаврами ударил гром, завершая божественную музыкальную фразу!
Ленард любил грозу. В такую непогоду ему было уютно в кабинете, где он проводил большую часть времени. В камине потрескивали дрова, создавая атмосферу уюта и защищенности. Свет газовых рожков освещал книжный шкаф, сложную оптическую конструкцию на поворотной консоли, нацеленную в окно, стол, уставленный приборами, раскрытый дневник.
Да, надо заполнить дневник, - Леонард перелистал исписанные страницы. - Когда же это началось? Ах, да, это началось в 1874 году, после смерти дядюшки Ансона. Его наследство изменило всю жизнь Ленарда.
Тогда он 27-летним юношей отправился путешествовать по миру. Китай, Индия, Египет. И вот, наконец, Магриб, «страны, где заходит Солнце», как говорят арабы. Причудливый восточный мир околдовал юношу, пробудив жажду знаний. Ленард изучает языки, читает научную литературу по химии, физике, электротехнике, неожиданно увлекается астрологией и оккультизмом, скупая без разбора старинные артефакты.
В Кайфэне, древней столице Китая, он приобрел ритуальный цзянь, короткий прямой меч в деревянных ножнах, украшенных шелком и самоцветами. На ромбическом клинке каждая грань украшена семью латунными точками и выгравированным драконом. Красный шелковый шнур украшает рукоять. Ленарду понравился не столько сам меч, сколько легенда о том, что его владельцу меч дает силу дракона и победу на семи злыми духами тьмы.
В Каире на рынке у хитрого семита ему удалось выторговать амулет: на витой серебряной цепочке нагрудный медальон в виде льва. Юноша на мог не купить этот амулет, ведь его имя Ленард означает "сильный лев". Тем более продавец так хвалил безделицу, намекая на ее магические свойства. Но Ленард только усмехнулся торговцу в лицо: он уже хорошо знал, что ради продажи они готовы сочинять любые небылицы.
Как молод же был он тогда, как наивен и беспечен!
И вот, наконец, Магриб! Восточный базар в Марракеше затмил всё, виденное на Востоке, ранее. Тут были бедуинские палатки из белой верблюжьей шерсти, металлические чайники, тяжелые и холодные на ощупь, россыпи ярких цветных камней, украшения из серебра, оружие, рубящее металл, словно масло. И артефакты, бесчисленные таинственные предметы, покрытые вязью священных символов, несущих в себе непостижимый, загадочный смысл.
В запыленной лавчонке оборванный бедуин долго предлагал иноземцу цветные безделушки, пока не убедился в серьезности намерений европейца. И тогда, откуда-то из-за занавешенной шкурами кладовой он и принес Шар и суетливо сунул его в руки юноше.
Мутный запылившийся полупрозрачный монолит, который поначалу не произвел на Ленарда никакого впечатления. Но, взяв в руки Шар, Ленард вдруг почувствовал какой-то внутренний толчок. Земля под ногами начала стремительно уходить вниз, и Ленард закачался, выронив Шар на прилавок.
Бедуин усмехнулся, обнажив крепкие белые зубы, и стал уверять, что если камень показал Ленарду свою силу, то признает в нем хозяина... С тех пор Ленард и Шар вместе.
Шар покоится на бронзовой треноге, специально выкованной в мастерских Тиссайда, и украшенной красно-коричневыми алжирскими ониксами и желтыми сердоликами.
Его молочно-голубая полупрозрачность притягивала глаз, заставляла вглядываться внутрь, пытаясь разглядеть суть явлений и событий, и, главное, что-то предсказать, приоткрыть завесу над тайной бытия, или намекнуть хотя бы на ближайшее будущее.
Ленард часами наблюдал за Шаром, натирал его различными химическими составами, погружал в жидкости, размещал рядом другие предметы и металлы, исследовал внутреннее строение камня с помощью микроскопа Левенгука. Ничего! Камень упрямо хранил свою сокровенную тайну и не желал расставаться с ней, оставаясь столь же загадочным и молчаливым как и двадцать лет назад!
Но вот наконец это случилось!
Ленард до мельчайших подробностей запомнил этот день!
В тот день он точно также сидел на диване, откинувшись на спинку и слушал звуки грозы. Да! Тогда, также как и сегодня бушевала гроза. Струи дождя хлестали по зелени деревьев в старом саду, по клумбам, по стеклам дома, выбивая торжественный ритм близящейся драматической развязки. Ленард слегка задремал под эти фантастические звуки...
Внезапно ему сквозь шум дождя послышались шаги. Ленард открыл глаза: комната была наполнена голубоватым дымом, скорее туманом, сквозь который проступали очертания мебели. В воздухе пахло электричеством. На столе ярко светился голубоватым холодным светом Шар, тускло освещая странную, необычную меблировку комнаты. Ленард хотел подняться, но тело словно налилось тяжестью и приросло к дивану. Он напрягся, но не смог сдвинуться с места ни на дюйм.
Пушечным залпом бабахнул гром. Молнии казалось, непрерывно сыпались с небес, выцеливая на земле какие-то неведомые объекты. Холодная дрожь пробежала по всему телу Ленарда.
И тут он услышал голоса...
Туман слегка рассеялся и изумленный Ленард увидел пред собою чужую гостиную.
За небольшим стеклянным столом, изящно сервированном к five o’clock tea, сидела немолодая дама в коралловом платье с высоким лифом, открывающим ее стройную шейку, украшенную широкими петлями жемчужного ожерелья. Кружевные рукава, подчиняясь моде, висели волнистыми складками, придавая облику дамы некоторую помпезность и значительность. Дама крепко держала в руке чайничек с позолотой, пытаясь самостоятельно налить себе чай. Ленарду показалось, что он слышит звон чайной посуды.
И вправду, в гостиной послышался звон чайника о чашку. Графиня, как правило, крепко держала чайник ручной раскраски с позолоченным ободком. Но сегодня и чашка в её руке тревожно трепетала. Шум мешал попыткам графини успокоиться, поэтому она поставила фарфоровый прибор перед собой на стеклянный стол. Дверь внезапно открылась, заставив её вздрогнуть.
– Вы меня напугали, Джордж! – сказала она стоящему в дверях мужчине.
– Прошу прощения, ваша светлость! Я сделаю всё возможное, чтобы в будущем не причинять вам беспокойства, – дворецкий виновато улыбнулся, на что графиня ответила снисходительной улыбкой.
Решив что он прощён, дворецкий вошёл в хорошо украшенную гостиную.
– Я полагаю, всё дело в грозе, она так взвинтила мои нервы, – призналась дама, бросив быстрый взгляд в темноту за деликатно отделанной оконной рамой.
Из окон особняка на холме они обычно видели невдалеке городок, стоящий в амфитеатре зелёных гор. Но сегодня все очарование было смыто морем мрачных пурпурных и серых граней, спускающихся в долину. Графиня наблюдала за тем, как темнота всё сгущалась, отголоски грозы превращались в рёв, всё громче и громче... она уже не могла этого вынести.
– Я подумал, ваша светлость может пожелать узнать, что было письмо из города, – промолвил Джордж.
Графиня встрепенулась при этой новости и с нетерпением взяла конверт из его гладких рук. Он продолжил:
– Ваш брат решил переждать грозу в своей конторе в городе. Он решил, и я должен с этим согласиться, что было бы слишком опасно скакать сюда в такую погоду.
– По крайней мере, он в помещении, – вздохнула графиня. – Хотя я думаю, что здесь было бы безопаснее.
– Я понимаю, что вы за него переживаете, – утешал Джордж. – Но любая гроза, в конце концов...
В этот момент комнату ярко озарила вспышка света, сопровождавшаяся ударом грома. Фарфор зазвенел на столе, и оба почувствовали, что пол под ними затрясся. Этого было достаточно, чтобы профессионализм Джорджа уступил место первобытному страху, который, казалось, отразился в глазах графини.
Такой же страх плескался и в глазах Ленарда, ставшего невольным свидетелем этой сцены.
Что это было? Кто эти люди? Что они делали в его замке? - Ленард не находил ответа....
А туман тем временем рассеивался. Картинка дрожала, теряла отчетливость. Дама встала и направилась к окну. Она прошла в каком-нибудь шаге от Ленарда и он явственно услышал шуршание ее тяжелых юбок и почувствовал запах модных духов Guerlain.
От нереальности происходящего Ленард едва не потерял сознание.
Внезапно за окном громыхнул раскатистый удар грома. Шар вспыхнул и погас. комната погрузилась в полный мрак, но через минуту тьма рассеялась, Ленард вновь увидел спартанское убранство своего кабинета, видение исчезло.Да, было ли оно? - спрашивал себя Ленард. И не мог дать твердого ответа.
На следующий день из Лондона приехал Барри Палмер, кузен Ленарда. Молодой человек, делающий карьеру в Скотлэнд Ярде. Он без умолку развлекал Ленарда историями из криминальной и светской жизни столицы.А вы слышали о новом весьма успешном лондонском детективе, мистере Шерлоке Холмсе? - спрашивал он, заглядывая в глаза Ленарду. - У него особые, совершенно уникальные способности. О его дедуктивном методе только и говорят в Скотлэнд Ярде. Инспектор Лестрейд весьма лестно о нем отзывается. Но, думаю, что и ему не по зубам будет раскрытие дела графа Стаутфилда. Вы слышали о нем?
Ленард, практически не выезжавший за пределы поместья, и не интересовавшийся ничем, кроме научных журналов, отрицательно покачал головой.Как?! Вы не слышали о деле графа Стаутфилда? - с жаром воскликнул кузен Барри. - Ведь об этом говорит весь Лондон!
Графиня Флоренс Эшли, супруга покойного графа Эшли, унаследовала от мужа огромное состояние, но детей им Бог не дал. После смерти мужа всю свою любовь графиня Эшли дарила своему брату Райли Стаутфилду. Но через полгода графиня умерла при странных обстоятельствах. Она и ее дворецкий Джордж были найдены отравленными в ее поместье в Йоркшире. Графиня крепко спала в своей кровати, а Джордж лежал на полу в кухне. Поговаривали о самоубийстве графини от скорби по покойному мужу. Но отчего тогда умер Джордж? Соседи, правда, говорили, что он боготворил свою госпожу и готов был отправиться за ней хоть на тот свет. Однако, инспектор Лестрейд считал, что все это бредни и что это умышленное убийство.
Ленард слушал эту историю, стараясь не пропустить ни слова. Странное совпадение рассказа с обстоятельствами его ночного видения поразило его до глубины души.Подозрение падало на молодого графа Стаутфилда, - продолжал Барри, - но у него было алиби: в ночь убийства он находился в Лондоне и не мог вернуться в поместье Эшли из-за сильной грозы. Следствие топчется на месте уже второй месяц.
Упоминание о грозе делало картину еще более загадочной и мрачной. Ленард уже ни на секунду не сомневался, что обстоятельства смерти графини Эшли и ночное видение как-то связаны. Но как?
Ленард терялся в догадках, провожая кузена Барри и взяв с него слово информировать о ходе следствия по этому увлекательному делу.
Он размышлял над этим странным совпадением в течение всей недели, когда следующее событие окончательно не выбило его из колеи, почти лишив рассудка.
Вечер спустился внезапно. Налетевшие с запада багровые тучи плотной пеленой закрыли небо. Подсвеченные лучами заходящего солнца, они как бы создавали декорацию предстоящему спектаклю, который готовилась разыграть природа.
Ветер ярился и приносил все новые и новые тучи, крепко сбивая их над поместьем Бедфордов в туго спрессованный клубок. Было душно не столько от приближающейся грозы, сколько от предчувствия неминуемой вселенской трагедии, которая вот-вот разыграется.
Ленард стоял у широкого окна, наблюдая за последними приготовлениями природы к спектаклю. Все было готово и только висящая томительная пауза заставляла напрягать слух и торопить грозу.
И вот легкими шелестящими звуками вступил дождь. Он застучал по траве, по листве рано начавших желтеть деревьев, плеснул на стекло дождевые струи.
Ветер вступил мощно и резво, затряс ветви деревьев, срывая листву, пригнул кусты и хорошенько тряхнул старый дом Бедфордов.
Гроза набирала силу, крепла, ширилась, призывая внимать ее нарастающей мощи.
В комнате стало прохладно и неуютно. Сквозь многочисленные щели гуляли сквозняки. Ленард расшевелил дрова в камине и присел на диван. Оранжевые языки огня плясали в камине, отбрасывая на стены причудливые танцующие тени. Они изгибались, дрожали, корчились под пронзительные завывания ветра за окнами и непрерывными раскатами грома. Воздух в комнате густел, словно малиновое варенье на огне.
Внезапно Ленард явственно почувствовал тяжелый аромат знакомых духов. И в тот же миг Шар засветился изнутри голубоватым светом, осветил наполненную беловатым туманом гостиную, стеклянный столик посередине ее, сидящую на оттоманке знакомую даму. На этот раз она держала в руках рукоделье и увлеченно вышивала. Темно-зеленое платье из набивной тафты, отделанной золотой лентой, подчеркивало белизну ее кожи. Тонкие пальцы порхали над вышивкой и поблескивающая игла притягивала взгляд Ленарда.
Дверь в гостиную открылась и высокий дворецкий осторожно ступая подошел к графине, протягивая ей конверт на овальном серебряном подносе.
- Письмо, графиня, - сказал дворецкий, - от вашего брата сэра Райли Стаутфилда.
Графиня читала письмо медленно. Золоченный лорнет неторопливо двигался по строчкам и чем ближе был конец письма, тем мрачнее становилось лицо дамы. Ее скулы побелели. Пергаментная кожа натянулась. Дама взволнованно прошептала: - Негодный мальчишка! Джордж, он извещает нас, что не может быть к ужину. Джордж, накрывайте. Я буду через пять минут, только уберу ришелье.
Дама направилась к себе, а Джордж с легким полупоклоном вышел, но через некоторое время возвратился, катя перед собой изящный деревянный столик на колесиках с разнообразными блюдами.
Сервируя стол к ужину, Джордж несколько раз неодобрительно взглянул в сторону Ленарда. - Неужели он видит меня? - ужаснулся Ленард.
Гроза за окном усиливалась. Раскаты грома потрясали окрестности, а ветер выдавал пронзительные стоны, словно немощный великан взывал о помощи. Молнии сверкали беспрерывно и Ленарду вновь показалось, что кто-то могущественный и невидимый сыпет с небес смертоносные стрелы, намереваясь поразить на земле своих недругов.
Шар тем временем продолжал показ Ленарду загадочной картины. Туман из голубого стал ярко желтым и сквозь него Ленард видел призрачную гостиную.
В гостиную выходило три двери, одна из них вела на площадку к лестнице на первый и третий этажи, вторая в длинный коридор, а третья в комнаты графини. Подсвеченные тусклым светом Шара дверные проемы выглядели порталами, ведущими в потусторонний мир. Холод пробирал Ленарда до костей. От неподвижности все его тело задеревенело, застыло. Ступни приросли к полу, и, казалось, кровь остановилась в жилах.
Дворецкий вновь вышел за очередными блюдами и десертом. Едва за ним с мягким стуком захлопнулась дверь, как портьера, скрывавшая вход в коридор, зашевелилась и из-за нее выглянул человек в темном облегающем костюме и плаще. Низко надвинутая на глаза шляпа скрывала его лицо, и сколько Ленард не всматривался, увидеть лица вошедшего ему так и не удалось!
Человек внимательно осмотрел комнату и, не заметив ничего подозрительного, вошел в комнату и прислушался. Кроме грозы, бушующей за окном, иных звуков не было слышно.
Склонившись над столиком, черный человек достал из кармана склянку и не снимая перчаток, капнул в чайник несколько капель.
Послышались шаги, человек нырнул за портьеру и исчез в дверном проеме.
Ошеломленный Ленард, не в силах подать какой-нибудь сигнал рукой, попытался произнести хоть что-то, но голос отказывался повиноваться ему.
Ужин прошел в тишине.
Присев к столику, графиня вкушала пирожные, запивая чаем. На столике красовался чайник ручной работы с затейливым рисунком.
Джордж застыл навытяжку, в готовности моментально выполнить любое пожелание своей госпожи, но настороженно оглядывал комнату, иногда останавливая свой взгляд там, где сидел Ленард.
Молодому человеку стало неуютно от этого, но ни уйти, ни прекратить происходящее, ни подать какой-либо знак он был не в силах.
Закончив трапезу, графиня поднялась и царственно ступая, направилась в комнаты, а Джордж принялся убирать со стола.
Проходя мимо Ленарда, он вдруг взглянул ему прямо в глаза и нахмурился.
Ленард покрылся потом. От осознания своей уязвимости и беззащитности ему стало жутко. В эту минуту он понял, что вторгся, того не желая, в область запретного, недозволенного и очень опасного, вырваться из которого ему было не по силам.
Следующие несколько дней Ленард провел в постели. Его знобило, проваливаясь в полуобморочный сон, он и там не находил покоя. Ему снился черный человек, вглядывающийся в него своими темными глазами в обрамлении покрасневших век. Ленарда пугал этот остановившийся взгляд. Он просыпался весь в поту, но через несколько минут вновь проваливался в зыбкий сон, и все повторялось снова.
В короткие промежутки между сном и явью Ленард просмотрел присланные кузеном Барри газеты. Писали, что расследование прекращено за отсутствием улик. Обвинения с графа Стаутфилда сняты. С газетого снимка на Ленарда смотрели холодные черные глаза молодого человека - брата графини Эшли, сэра Райли Стаутфилда. Ленард узнал этот страшный взгляд. Это он являлся ему в ночных кошмарах. Газеты наперебой обсуждали версию о двойной загадочной смерти в поместье Эшли, но читать это Ленард не смог…
На четвертый день болезнь отступила.
И когда, пошатываясь, Ленард подошел к окну, увиденное потрясло его еще больше, чем взгляд черного человека. Это были грозовые тучи. Они неслись к поместью Бедфордов со всех сторон, не взирая на направление ветров. Казалось, что поместье является магнитом, стягивающим ненастье в одну точку.
Смутно догадываясь о том, что произойдет на этот раз в гостиной графини Эшли под многоголосый аккомпанемент грозы, Ленард, не имея сил противиться этому, рухнул на диван.
В тот же миг пространство вокруг него заволокло красноватым туманом, вспыхнул голубым фосфоресцирующим светом Шар, запахло электричеством, а за окном послышались звуки приближающейся грозы.
Ленарду казалось, что перед ним все та же гостиная леди Эшли, но то, что в ней происходило, было несколько иным. В нем появились новые нюансы, делавшие его уникальным, более ярким и увлекательным, чем прежде.
Затрепетала портьера на дверях и в гостиную быстрым шагом вошел все тот же черный человек. Ленард узнал его. Это был сэр Райли Стаутфилд.
На этот раз он торопливыми шагами подошел к столику, капнул в чайник смертоносной отравы из темной склянки, а затем направился прямо к дивану, на котором сидел парализованный страхом Ленард. Глаза его, еще более острые и страшные, методично осматривали диван. Вдруг он пристально взглянул прямо в глаза Ленарду и замер. На его лице отразился страх. Он чувствовал присутствие в комнате постороннего и, может быть, даже видел Ленарда.
Вытянув руку, сэр Райли попытался схватить Ленарда за плечо, но его пальцы прошли сквозь тело. Убийца испуганно отшатнулся. Искаженное яростью лицо потеряло последние признаки утонченности и благородства. Он выхватил из-за пазухи короткий блестящий стилет и быстро нанес несколько колющих ударов туда, где по его представлению скрывался невидимый ему наблюдатель.
Один из ударов пришелся в предплечье Ленарду, не причинив ему, однако, никакого вреда.
Райли запаниковал! Весь его коварный замысел отравления рушился! Его кто-то видел!
Беспорядочно отмахиваясь стилетом, с выражением крайнего ужаса на лице, черный человек попятился к двери и выбежал вон.
Через три дня бледный, измученный сэр Райли Стаутфилд явился в полицейский участок в Хэмпстеде и признался в отравлении графини Эшли и ее дворецкого.
Никто так до конца и не понял мотивов, побудивших его сделать это признание.
@peshehod спасибо за рассказ! Принял на конкурс)
Уникальность, объём - ок)
По рассказу) Сначала мне прямо так понравилось, на одном дыхании прочитал до конца, и... "И всё?"
По моему впечатлению - история не закончена, просто оборвана. Концовки нет.
Смотрите, здесь две сюжетные линии.
Первая линия закончена. А вторая... нет никаких объяснений. То есть, понятно, что шар переносил Леонарда в иное место и время. Механизм этого переноса непонятен, ну и ладно - мистика, тайна, хорошо)
Главное, что осталось непонятным... что видели дворецкий и убийца, когда смотрели на Леонарда? Они видели призрак? Как это выглядело с их точки зрения?
А главное - после того, как убийца признался - что сделал Леонард? Он продолжил экспериментировать с шаром? Или нет? Неясно. В финале ничего о дальнейшей судьбе Леонарда (тут хитрый автор пишет "Продолжение следует").
Просто я ожидал ещё одного контакта Леонарда с иной реальностью, в которой он предотвратит убийство. А - нет. Всё закончилось на признании.
Просто я не такой большой поклонник детективов... меня бы зацепило, если бы рассказ закончился не на фразе "Убийца признался", а на фразе "Колдун Леонард изменил прошлое и предотвратил убийство". Но это уже детали.
В целом - рассказ хороший и может даже занять призовое место)
ПС. Режет глаз, что имя героя - то "Леонард", то "Ленард". Понимаю, что опечатка, но хотелось бы без опечаток))
@eldar-adov
Да, вы правы. Я долго ломал голову над концовкой и остановился именно на этом варианте: недостаказанность, предложение читателю додумать развитие сюжетных линий. Иначе опять по объему будут проблемы. Ну, например, рассказ убийцы о том, что он видел, а больше о том, что чувствовал... В общем - это уже на роман тянет... :)
А по опечаткам - извините... автоматика все время меняла редкое английское имя Ленард на более распространенное Леонард. Буду внимательнее... Спасибо за разбор!
@peshehod окей)
Так героя звали Ленард? Именно Ленард? А я подумал, что правильно - Леонард.
@eldar-adov Ленард! Сильный лев!
@eldar-adov Эльдар! Мне удалось дописать рассказ, прочитайте если есть время: https://golos.id/shortandsweet/@peshehod/chast-2-ya-priznanie
@peshehod Мне понравилось ваша детализация и простор воображения. Читается легко и приятно. Но некоторые детали непонятны.
Действие происходит в 1884 году. Но почему тогла Ленард носит камзол? Камзолы уже вышли из моды в начале 19. Пушкин еще писал...
То учть Онегин в 20ч годах 19 века носил именно эту одежду. Особенно дома в сврем кабинете Леонард скорее всего носил халат.
Потом микроскоп Ливенгука... Он был изобретен аж в начале 17 века. В девятнадцатом веке уже были солидные микроскопы вроде такого. Почему взруг Леонард - человек вполне состоятельный, держал бы у себя такое старьё?
Потом графиня. Убранство её платься указывает на 18й, а то и на 17 век. В то-же время она была современницей Леонарда и фасон платьев был совсем другим
Рассказ действительно незакончен. Непонятно что случилось в результате с пратагонистом. Ну хорошо он узнал, кто убийца и что? Может быть ему нужно было поехать к Шерлоку Холмсу и все ему рассказать. Снять с себя, так сказатьб ответственность.)))
@mgaft1 Да, многие детали можно было бы сделать иными.
Например, одеть героя в халат. Но Бедфорды были людьми утонченными. Носить халат казалось им, людям высшего сословия, недопустимым. А камзол - память о дядюшке Ансоне - Ленард любил дядю, во многом стремился ему подражать и использовал этот наряд и в качестве рабочей одежде в кабинете.
Микроскоп Дреббеля был наиболее современным в то время, однако использовать его было неудобно. Он представлял собой трубку. И разместить шарообразный предмет большого диаметра под ним было затруднительно. А микроскоп Левенгука давал значительное увеличение и позволял использовать оптику как увеличительную линзу.
На рисунке, который приводите вы, по-моему микроскоп фирмы Шевалье, их начали производить только в 19 веке. Они были удобнее, современнее, но увеличение их было не столь уж значительным, поскольку обработка оптики отставала. По времени использования вроде бы подходит, но шар на нем рассмотеть трудно. Его не разместишь на предметном стекле. Тут нужна увеличительная линза. На тот момент линзы Левенгука, как мне кажется, являются самыми сильными. До сих пор спецы спорят как Левенгуку удалось делать свои линзы...
Что же касается одежды графини, то дама она была не молодой, вдова, что вы хотите... :)) Можно было конечно быть по-точнее в деталях, не спорю...
Да и концовка напрашивается, конечно. Но если бы я ее сделал, то лишил бы читателя возможности подумать... А тут осталось место для фантазии :)) Если вы знакомы с шпионскими романами Дж.Ле Карре, то, помните, его концовки бывают как раз такими...
А в целом спасибо, что так все детально разобрали, это поможет мне в дальнейшем быть более внимательным. Благодарен! ).
@peshehod Все это прекрасные соображения и о халате и о микроскопе. Но для меня как читателя - эти знания недоступны.
Я, воспитанный на, "вздыхать и думать про себя, когда же черт возьмет тебя", был непривычен тот факт, что герой так любил дядю, что старался подражать ему в его старомодной манере одеваться. Это очень интересная и необычная черта.
Тоже самое с микроскопом. Я вообще мало чего знал о микроскопах. И прочел о микроскопе Ливенгука, что он увеличивал до трехсот раз. Молекула была официально открыта где-то в районе 1960 года и я подумал, чтобы её увидеть нужно более сильное увеличение. Поэтому я подумал, что Леонард использовал бы более современный микроскоп. Однако, соображение о том, что микроскоп Ливенгука очень удобен в обращении - очень убедительно и если бы вы вставили его в рассказе - то я думаю он выиграл бы.
Я никогда не читал Ле.Карре. Но уменя есть пунктик насчет неоконченных рассказов. Оставляются на додумку не такие вещи.
Ну да что я вам говорю. Вы и сами знаете. Чеховские рассказы всегда по сюжету закончены, но после прочтения их всегда нужно додумывать.
Суть вашего рассказа заключается в существовании мистицизма. Существует что-то такое, что наука и в данном случае сыскная практика не может понять и разрешить. Это напрямую идет против утверждений самого Холмса "отбросьте все невозможное и рассмотрите то, что остаётся, каким-бы невероятным оно не казалось".
Но сам сюжет можно было бы окончить просто анализируя характер самого Леонарда. Ему очень не понравилось быть невольным участником всей этой мистики, поэтому его естественным желанием могдо быть - просто выбросить этот шар. А может быть нет. Но какое-то сюжетное завершение рассказу нужно. По крайней мере я так это вижу.
Успехов вам в конкурсе!
@mgaft1 Да я и не спорю! Все так. И вывод напрашивается: детали следует помещать в рассказ лаконичные, понятные читателю, а не уводящие его в дебри сомнений в правдивости повествования.
А про "сыскную практику" вы очень точно написали. У оперов есть даже определение этому: "Чуйка сработала".
О концовке, да, именно! У меня даже есть вариант окончания. Наверное я его размещу попозже.
@mgaft1 Дописал концовку к рассказу. Посмотрите, если интересно: https://golos.id/shortandsweet/@peshehod/chast-2-ya-priznanie
@peshehod , спасибо. Было интересно читать, столько неожиданных поворотов. Мистика, фантастика, история - кажется тут есть все.
Жаль, что нельзя разделить на части, слишком много всего в одном рассказе.
@nadiyamikhno
Спасибо, Надежда! Может быть надо было ввести главы?
@peshehod , о, хорошая идея. Но тогда получится повесть. В этом рассказе можно столько еще нафантазировать, сюжеты развить. Вы молодец, сумели не одну интригу создать.
@nadiyamikhno Надежда у рассказа появилась одна из вариаций концовки. Посмотрите, если интересно: https://golos.id/shortandsweet/@peshehod/chast-2-ya-priznanie
@peshehod , обязательно. Спасибо за ссылку...
@nadiyamikhno Рад, что удалось заинтересовать :)) Подумаю, может допишу...
@peshehod, поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество полученных голосов
Вы можете нажать на бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп