Зачем нужны сложные книги и что такое читательское дыхание. Чем отличаются отечественные и зарубежные книги. И еще несколько вопросов, на которые у меня нет ответа — все это почти сейчас, немного ниже.
По долгу службы и по велению сердца мне приходится читать много разных книг. Авторов иностранных и не очень, XX века, а так же до и после него. И, надо сказать, они все очень и очень различаются. Предлагаю покопаться.
За что можно не любить современные иностранные книжки
Одна книга — одна мысль (две уже много)
Позвольте о наболевшем. Часто сталкиваюсь с такой картиной — берешь читать иностранную современную книжку (написанную в последние 20 лет) и плюешься. Она как правило невелика (прочитать можно за день-два), и очень очень проста. Чаще всего ее можно ужать в 5—10 страниц текста.
Как правило это несколько мыслей (а то и вовсе варианты единственной), снабженной тысячей примеров. Особенно этим отличается Насим Талеб со своими черными лебедями. Туда же можно отнести «Парадоксы выбора» нежно мною любимого Барри Шварца. При всей моей любви, он пересказал свою книгу в 20-минутном ted-выступлении (Кстати, очень рекомендую. Если что, там можно подключить русские субтитры).
Как можно проще (целевая аудитория — дебилы?)
Даже если тем в книге затронуто много, иногда голова кружится от того, насколько они все простые. Как мычание. Как заря над коровником. Как солнечный лучик! Иногда прям не верится, что так можно.
Хрестоматийным примером в этом смысле можно считать «Социальную психологию» Дэвида Майерса. Самые простые идеи вроде того, что «на формирование личности человека оказывает влияние его окружение» будут жевать целыми страницами, а потом (как будто этого было мало!) приведут иллюстрацию. Иллюстрацию, Карл!
Вы можете удивиться, что там должно быть? УЗИ зародыша личности? Нет, всего лишь фотографию ребенка в окружении семьи, причем под фотографией будет подпись, которая снова продублирует этот тезис. Чуть дальше, где речь идет о врожденных рефлексах можно увидеть фотографию рычащей собаки. Вдруг кто забыл как выглядит собака.
Видимо, просто текст считается слишком сложным, и его надо разбавлять лидами, вставками, картинками и графиками. Я не против ничего из выше перечисленного, но если оно уместно и поясняет мысль, а не дебилизирует читателя. Иногда складывается впечатление, что автору надо было занять место, но нет, это именно стремление к упрощению.
Для чтения таких книг достаточно умения читать. Умение думать или обладать какими-то знаниями не обязательны.
И это еще при том, что я не читаю по настоящему примитивной литературы. Я просто ее не покупаю.
Спойлеры и резюме
У страсти к упрощению есть и другое лицо. Иногда оно проявляется в том, что тебе в самом начале главы рассказывать главную мысль. Потому жуют ее на десятках примеров, а после (как будто этого было мало-2) резюмируют все вышесказанное.
Безусловно, резюмирование предназначено для повышения качества усвоения материала, и является одним из важных дидактических средств, но, черт возьми, начиная с некоторого уровня сложности. Если же пользоваться им до того, как этот уровень будет достигнут, то это становится оскорбительным.
Мои личные проблемы (но не могу не сказать)
Примеры это чудесно. Они помогают усвоить материал, представить его как можно более живо и сохранить в памяти. Безусловно, они должны быть близкими читателю. И вот тут я попадаю в засаду. Так как книжки иностранные, то и примеры соответствую их реалиям. Как же мне тяжело даются бейсбол и примеры связанные с выборной системой в США. У меня плохо и с тем и с другим.
Я понимаю, что это мои личные беды, и что для американца трудно найти что-либо более понятно, но как же мне плохо, когда я в очередной раз натыкаюсь на эти базы, питчеры, страйкауты... Ааа!
За что можно любить современные иностранные книжки
За отсутствие всего вышеперечисленного. Я читал много книг, в которых все перечисленные недостатки превратились в достоинства (за исключением размера). В которых много разных идей, полно понятных и интересных примеров, которые умело написаны и хорошо резюмированы. Просто из чувства справедливости хочу упомянуть «Думай медленно, решай быстро» Даниэля Канемана, «Теорию игр» Авинаша Диксита и Барри Нейблаффа, «Верховный алгоритм» Педро Домингоса.
Наши Vs Иностранные книжки (баттл)
Если оговориться и сказать, что всякое бывает, по моим ощущениям наши книги чаще бывают плотными. Под плотностью я понимаю отношение объема книги к количеству мыслей.
Плотную книгу нельзя читать быстро. Ты как будто бежишь по колено в воде. Вроде не невозможно, но не просто. Там каждое слово подразумевает что-то еще, возможно целую другую книгу. Одно предложение может потребовать от тебя хорошей ориентировки в 2 или 3 академических курсах. Автор уважает читателя и не обижает его подозрением в некомпетентности. Он пишет так, как будто разговаривает с равным (и иногда даже льстит читателю, а тебе приходится изо всех сил соответствовать).
По сравнению с книгами-пустышками чтение даже 5 страниц плотной книги может стать событием. Прочитав 5 или 10 страниц, ты можешь гордиться проделанной работой, потому что чтение требовало не только читательских навыков, сколько работы мысли. Чтение такой литературы требует сформированной системы знаний (которые у тебя уже есть, и на которые тебе придется опираться при чтении).
Так, например, в 20 лет, я мог прочитать 8 страниц «Основ общей психологии» С.Л. Рубинштейна — после этого я «отключался» — начинал тормозить и тупить. Через 10 лет, это количество выросло до 40, но все равно осталось конечным. Кстати, это не самая сложная книжка.
Раз уж мы упомянули «Социальную психологию» Майерса, можно вспомнить Г.М. Андрееву с учебником того же названия. Они непохожи примерно во всем, несмотря на общие название и предметное поле.
Не могу сказать, что наши авторы чаще пишут сложно, скорее они реже пишут просто. Это совершенно особое умение, которое доступно совсем немногим.
Старые Vs новые книги (тоже баттл)
Всякие Фромм, В. Франкл, Мертнон, Ясперс — философы, социологи, психологи начала XX века писали и издавали книги. Иногда мне кажется, что они делали это для себя. Что они вообще не рассчитывали заработать на продажах. Книги были побочным результатом их профессиональной деятельности. Академический междусобойчик. По принципу — у приличного человека должна быть большая книга.
Такое ощущение, что старые авторы ориентировались на другого читателя. Они не рассчитывали на домохозяек (неподготовленного читателя). Я как-то с трудом представляю «Человека в поисках смысла» для всех подряд. Или тот же Фромм. Как бы ни был он внятен, логичен и последователен (нормальный правоверный немец), но даже для его чтения нужно усердие и хотя бы небольшая подготовка. С Франклом, которого я советовал нескольким моим отчетливо неглупым знакомым, случались казусы — мне его возвращали со словами, что сложновато.
Падение сложности (почему так?)
Мне реально интересно — почему в середине XX века писали сложнее? Как вариант: потому что для коллег, которые точно могли одолеть любой текст. А теперь пишу проще, потому что понимают, что чем шире читательская аудитория, тем больше касса. То есть раньше писали чтобы поделиться знанием, а теперь чтобы заработать?
Но для проверки этой идеи мне бы надо знать за счет чего жил среднестатистический профессор немецкого университета? А не немецкого, просто европейского? Какую долю в структуре их доходов составлял процент с изданного?
Плач Ярославны (меня)
Иногда мне очень не хватает сложных книг. Я помню, как в 20 лет впервые открыл Рубинштейна. Мне показалось, что я мог держать книжку вверх ногами — ничего бы не поменялось. Да там все было не понятно! Я не мог проследить за мыслью автора и просто не понимал о чем он пишет. Только злость на себя и мысль «читают же его другие, ты что, совсем дебил?!» заставила меня упираться. И я не пожалел. Сложные книги нужны нам по нескольким причинам:
они развивают читательское дыхание. Через некоторое время учишься концентрироваться на мысли, и удерживать внимание. Предложение в 9 строк становится нормой;
они развивают способность видеть тексты, через некоторое время ты начинаешь отличать логичного автора от пустого болтуна. В первом случае каждая последующая мысль вытекает из предыдущей, наблюдается преемственность текста;
они делают нас умнее, в смысле роста. До тех пор, пока ты читаешь книги, чтение которых дается тебе легко, ты остаешься на том же месте — тебе просто не надо расти. Точно так же надо общаться с человеком умнее тебя. Это не всегда приятно (можешь почувствовать себя неловко), но зато через некоторое время можешь оглянуться назад и сказать «какой же я был дурачок». Это необыкновенно приятно (потому что был).
со временем другие менее сложные книги начинают казаться простыми.
К сожалению, для того чтобы написать такую книгу мало быть академиком. Полно поганых книг написанных именитыми авторами. Некоторым просто не надо писать. Чтобы написать годную сложную книгу нужен не только ум, но и готовность писать емко, сложно. Все же есть огромная разница между книгами написанным для того чтобы казаться умным, делать других умнее или разговаривать с равным и умным собеседником. Именно последнего мне страшно не хватает. Наверное поэтому я с огромным удовольствием читаю старые советские (и зарубежные) монографии. В них все это есть.
Впрочем, все это очень субъективно, поэтому я бы пожелал вам хороших книжек. Таких, чтобы вам было интересно и хотелось читать дальше.
Фото pixabay. Лицензия CC0
По теме скажу так - легко писать сложно, сложно писать легко. Услышал это от одного из преподавателей в университете. И правда ведь: легко читаемый логичный и лаконичный текст суть кропотливая работа по переписыванию, грамотной выжимке текста от воды и шлифовке конечного материала от шершавых сложных оборотов, предложений и терминов. Кто не хочет возиться со всем этим, тот выкладывает на полотно "сырую" мысль, которую предстоит "приготовить", расшифровать читателю уже своим сознанием. Немногие любят корпеть на этой "кухне" над очередным несъедобным бруском из знаков пытаясь его перевести в удобную для потребления итоговую мысль. Хорошо, что некоторые авторы хотя-бы резюмируют и делают выводы для написанного, делая своеобразный рецепт - "а на выходе у вас должно получиться твёрдое, ароматное понимание этого тезиса", аналогично и в начале текста "Это поможет вам заложить себе в голову воот такое аппетитное понятие". Понятное дело, все эти сложные книги от умных людей рассчитаны не для широкого круга, а либо для своих коллег, сотрудников, либо учеников и студентов - людей, у которых горшочек варит на одном либо близком уровне.
Именно. Все правильно пишете. Как там Чехов писал кому-то? "Прости что написал так длинно. Не было времени писать коротко". Вот это как раз оно
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
ianboil, lelya, lumia, dimarss, shuler, vadbars, arsar, kotik, vasilisapor2, romapush, tnam0rken, karusel1, bystree, acidgarry, vika-teplo, prost, brika, mr-nikola, kertar, tannedd, mp42b, yeisk, izbushka
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас на странице https://golos.io/~witnesses, вот так:
Гриш, прости меня, но я с тобой не соглашусь. Не обязательно все простое - ерунда, а сложное - кладезь мысли. Мне всегда казалось, что умение писать просто о сложном - это искусство, доступное не всем и свидетельствует об определенном таланте и хорошем знании предмета. А продравшись сквозь море специальных терминов можно остаться ни с чем, потому как терминологией автор маскирует отсутствие мысли. Как раз подумывала сделать об этом пост :)
Значит я не донес идею. Я как раз про по-хорошему сложные книги. Когда каждый абзац заставляет думать, а не такие, в которых сложные слова.
Но по-другому я не напишу. А ты пиши обязательно - интересно
А давай, ты мне посоветуешь что-нибудь из по-хорошему сложного? Хочется все-таки понять :)
Ну, вообще я имел ввиду "Психология переживания" Василюка, но там если не психолог, и не знаешь теорию деятельности, то половина мимо пройдет. Там хитрость в том, что специальные термины (они же слова обычного языка) будут казаться обычными. То есть, для тех, кто в теме это очень плотный текст, для неспециалиста просто текст. Поэтому я тебе два других посоветую.
Братусь "Аномалии личности" - там прям первые страницы и очень интересно, сжато, внятно, и, кажется для непрофессионалов. Прям с самой первой главы. Ее легко можно найти поиском, если лень, я чуть попозже тебе ссылку пришлю.
Я еще поищу тебе часть книжки Франкла "Человек в поисках смысла" - там небольшой кусочек, страниц на 30 мне интересно что ты скажешь. Ну я еще его посмотреть должен - я не уверен, что там без поллитры не разберешься. Я сам его читал не сразу и 10 лет назад ;)
О, спасибо, почитаем :)