Эту книгу в 135 страниц, (не знаю как она классифицируется как роман или повесть) мне посоветовал прочитать @eldar-adov, как пример стиля письма, который ему нравится. Я начал её читать сначала с некоторым усилием, а потом с интересом. Это история рефлексирующего и утонченного человека, с сильно заниженной самооценкой.
Читатель может подумать, что «странствия» упомянутые в названии книги относятся к путешествиям по разным странам, что-то вроде путешествий Гулливера. Это не так. Протагонист почти не перемещается в пространстве. Ну не считая переезда из родного города Нагое в Токио и (однажды в голубую луну) неожиданной поездки в Финляндию.
Странствия относятся к духовному движению, или путешествию во внутреннем мире этого человека. Большая часть повествования отведена потоку сознания, мыслям и чувствам.
Однако, хочу отметить, что повествование умело построено так, что оно проталкивает интерес читателя несколькими последовательными сюжетными загадками, на которые протагонист ищет ответы. Надо сказать, что на некоторые из них писатель не считает нужным ответить. По мере того, как читатель получает ответ на одну загадку, появляется другая. Поэтому, любой поток сознания протагониста не направлен перпендикулярно действию, а является параллельной составляющей вектора движения произведения.
Произведение сильно начинено мистицизмом, духами и подобной метафизикой; а также когнитивными конструкциями на стыки логики и её отсутствия - метафизики. Кроме того, оно, по видимому, опирается на солидный культурный слой специфически японской символики, которую я мог совершенно пропустить, знание которой сможет помочь дошлому читателю понять это произведение на гораздо более глубоком уровне, чем его понял я. Возможно те неотвеченные в тексте вопросы (вроде того куда и почему исчез его друг), как раз и являются следствием этого символизма.
Для меня был интересен тот факт, что протагонист сильно связан с западной классической музыкой, и объясняет её на уровне музыканта или даже (не побоюсь шикануть этим, однажды мною услышанным термином) «тембрового мышления». В то же время, я не встретил не одного экскурса в историю Японии – самураев, ниндзя, ронинов и подобных исторически типизированных персонажей, изобилующих в американских фильмах и романе Бориса Акунина «Алмазная Колесница».
Также меня порадовал тот факт, что в Японии, по видимому, понятие дружбы воспринимается также как и в России – как глубокая внутренняя связь между людьми (а не как в Америке – социальный круг и деловые связи). Ведь именно внезапное исключение протагониста из круга его друзей и запускает пружину спиритуального бега с препятствиями, описанного в произведении.
Мне был интересен подход автора к описанию секса. Он не акцентируется, и не избегается, а описывается на том же уровне детализации, как и остальное повествование, как органичная часть жизни, которым он в принципе и является.
[Условия Конкурса]
Спонсор: @amidabudda
Определение призёров доверено судейской коллегии.
Жюри: @smotritelmayaka, @amidabudda и Ян Бадевский @zaebooka
Вот у Мураками часто кто-то пропадает, а другой ищет, эту книгу не читала, но в двух других подобный сюжет, но Япония просто выстраивается со всех сторон, стиль замечательный
@morningswellow Да, мне тоже понравилось. ))
Спасибо, @mgaft1
Было интересно ваше мнение)
@amidabudda Спасибо!
@mgaft1, Поздравляю!
Ваш пост был упомянут в моем хит-параде в следующей категории:
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
ladyzarulem, maksina, mishka, gapel, sergsha, golosgalka, oleg257, irkinmick, archibald116
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
Полезный пост.
Нашел для себя сразу две интересных книги.
@oleg257 Спасибо! Очень рад!
@mgaft1
Не знаю, буду ли я писать пост о своей книге месяца...
Книга вроде как свежая - "Тайные виды на гору фудзи" Пелевина.
Понравилась.
@oleg257 Мне не очень понравилась эта его очередная подвымученная книга. Я сразу после нее перечитала и опять с удовольствием "Чапаев и Пустота" - это вещь!
@laiminga "Чапаев и Пустота" я как-то не понял. Моя любимая его вещь - это SNUFF.
@mgaft1
"Моя любимая его вещь - это SNUFF."
Удивительно. Мне Snuff показался настолько ужасным, вторичным и... копипастой чужих сюжетов, идей, диалогов - что после него я перестал читать Пелевина. Ну, "Бэтман Аполло" попробовал прочесть, но дальше середины уже не смог. Ужасно всё.
А когда-то "Generation П" была моей любимой книгой, сильно на меня повлияла.
Кстати, слово "иллогизм" мне ни разу не резануло слух, и я сразу понял, что вы имели ввиду. Правда, в русском чаще можно встретить "алогизм", "алогичный". Но понятно, что "иллогичный" - это то же самое. Возможно, потому что у меня в наушниках очень часто играют англоязычные песни, спокойно воспринимаю такое смешение языков)
@eldar-adov Я не много читал Пелевина. Надо будет прочесть "Поколение П"
@laiminga подвымученная, это вы правильно сказали)
часть книги про олигархов, пробующих медитацию мне понравилась.
остальное не очень.
Чапаева, обязательно прочитаю.
@oleg257 Наверное. Пелевин классный писатель.
@mgaft1 Ранний Пелевин - суперрррррр! Его книги многих продвигали не столько на подражание ему, сколько заставили иначе и по - особенному взглянуть на мир.
@laiminga Да, силен, бродяга!
@mgaft1 спасибо! Рад, что вам понравилось!) Читал эту повесть прошлым летом, ночью под лампой у открытого окна, за которым ветер из степи заставлял равномерно шелестеть листья тополей... было очень атмосферно)
"Произведение сильно начинено мистицизмом, духами и подобной метафизикой"
Ну - вот как раз на мой вкус, мистицизма у Мураками мало. Не "слишком мало", но меньше, чем я люблю. Этакий лайт-мистицизм.
"опирается на солидный культурный слой специфически японской символики, которую я мог совершенно пропустить"
Я это тоже пропустил. Совершенно не знаю, что означают все эти намёки на "цветные" фамилии героев, могу лишь смутно догадываться. Например, персонаж Мидорикава - его фамилия происходит от какого-то цвета, и это название на японском, возможно, несёт скрытые смыслы. Мне вспомнилось, что в другой книге у Мураками была героиня по имени Мидори - то есть, с "цветными именами" автор играет давно, и знатоки, наверно, поняли этот смысловой слой.
"протагонист сильно связан с западной классической музыкой, и объясняет её на уровне музыканта"
Насколько мне известно, сам Харуки Мураками застрял между двух культур. На Западе его воспринимают как "стоического самурая с сильным духом", а в Японии как "циника, пропитанного западным духом и оторвавшегося от родины". В России, насколько я понимаю, Мураками популярен вот почему). И да - про джаз он пишет много, в каждом романе.
К слову - больше, чем Мураками, про джаз пишет только американец Доминик Смит в романе "Прекрасное разнообразие" (не знаю английского названия, к сожалению) - там о мальчике-подростке, из которого отец-учёный всеми силами пытался воспитать гения, но не очень получилось. В сюжет органично вплетены джаз, квантовая физика, психология, описание того "как живётся человеку с синестезией". Не исключено, что вам понравится)
"в Японии, по видимому, понятие дружбы воспринимается также как и в России – как глубокая внутренняя связь между людьми (а не как в Америке – социальный круг и деловые связи)"
Хм. Я знаю, что у американцев "friend" означает "знакомый", а не "друг". Но сам феномен глубокой дружбы в Штатах же существует, я уверен? Просто, наверно, называется другим словом... По крайней мере, судя по американским фильмам и сериалам, у вас там "друг в беде не бросит".
@eldar-adov Американцы - индивидуалисты. Другого слова кроме friend у них нет. У меня есть пара друзей с которыми я переписываюсь, делюсь какими-то фактами, шутками. И мы друг к другу хорошо относимся. Но я знаю, что попросить их ни о чем нельзя. Они должны иметь свою выгоду. Другой дружбы, насколько мне известно нет. А тому что показывают в сериалах и по телевизору я бы не стал доверять. )))
Начал читать роман Желязны "Двери в песке". Несколько его вещей мне посоветовал @zaeboka
Но пока читается тяжело и опять же из-за его героя. Это опять не взрослый человек а подросток, внутреннего возраста приблизительно 13 лет. Можеь быть талантливый и остроумный, но все же не взрослый человек, а очень примитивный - буратино. Он мне просто скучен. Но попытаюсь прорваться дальше до "глубины". )))
@mgaft1
"Американцы - индивидуалисты. Другого слова кроме friend у них нет."
Понимаю вашу мысль (И я тоже индивидуалист, почти как персонажи Айн Рэнд). Американцы - более меркантильны и, в отличие от русских, не склонны к созерцательности или "да я за друга порвусь, мы с ним пуд соли вместе съели".
Но... в то же время, я никогда не поверю, что даже меркантильный американец способен бросить в беде друга детства. Нет, такие люди и в России есть. Но почему-то я уверен, что и в Штатах есть те, кто способен бескорыстно помочь давнему другу.
И не поверю, что американцы настолько меркантильны, что не... не устраивают барбекю с друзьями на заднем дворе просто ради приятного общения. Не ради деловых контактов, долгосрочных планов, а ради того, чтобы вместе выпить пива и покушать жареное мясо.
Правда, поверю, что "коренные" американцы посматривают на эмигрантов как на людей "второго сорта" и не зовут их к себе на барбекю. Такое отношение я и в Москве чувствовал. Коренных москвичей осталось мало, но многие из них, узнав, что я "понаехавший", сразу начинали смотреть свысока. Не все, конечно. Но это была обычная реакция.
@eldar-adov На барбекю они могут позвать. И даже могут помочь совсем чужим людям, если затронута их сентиментальная жилка. Вот в чем она и как её достать?
Я видет так называемые публичные исповеди, когда член церковной конгрегации винился перед всем народом. С нашей точки зрения выглядит так глупо и смешно. Но он плачет и все в церкви плачут. Если где наводнение или землетрясение - все отправляют деньги. Но в то-же время они очень любят друг друга судить, за малейший пустяк, только если есть повод заработать.
Насчет друзей детства не знаю. Просто никогда не слышал об этом от обычных людей. В кино - сколько угодно. Тут люди больше кучкуются по идейным или деловым соображениям.
Привет!
иллогизмов силлогизмов)
Вот интересно - а ненависть и иные душевные феномены, несут ли ли в себе подобные отличия во взаимоотношениях людей, в Америке с одной стороны и в России, допустим, с другой? По вашему мнению?
@irkinmick
Тут силлогизм не подходит. Наверное правильное слово будет "нелогичность".
Я не думаю, что здесь дело в ненависть, а скорее в индивидуализме. В Америке каждый за себя. Не в смысле агрессии, хотя такое тоже бывает. В Америке ищут союзов и личной выгоды.
Россия, мне кажется, имеет более общинный менталитет и здесь дружба это не просто соглашение и взаимовыгодное сотрудничество, а нечто большее.
@mgaft1
Я думал у вас простая опечатка. Я и не знал, что есть такое понятие - иллогизм.))
А оно есть, им Николай Федоров оперировал, оказывается...
Думал вы силлогизм или алогизм подразумевали. Лол!
Прошу прощения!
@irkinmick По английски ill - означает больной. Поэтому illogical буквально означает больная логика. Но вы правы в том, что по русски по моему такого слова нет. Я заменил это в тексте на то, что вроде больше подходит здесь по смыслу - метафизика. Спасибо за привлечение к этому моего внимания.
@mgaft1
Но оказалось - что такое слово и понятие все же есть или имеет право.
Иллогизм. Потому, что есть Иллогичный - неразумный несообразный))
Значит и Иллогизм можно употребить как производную форму (и она встречается) - я просто никогда не встречал Иллогизм нигде)) подумал - что это опечатка у вас.
@irkinmick Ну если у вас вызвало недоумение, то и у других тоже может. Поэтому лучше выражаться в более привычных всем словах. )