Дизайн @konti
Автор: @amidabudda
Продолжение. Часть 1-я
От праславянского к церковнославянскому
Продолжаем наши исторические заметки о литературном языке. Сегодня поговорим о его истоках.
Лингвисты считают, что основой для всех славянских языков стал один из диалектов индоевропейского. Его именуют праславянским. Занимательный факт – не существует ни одного письменного текста на нём, поскольку этот язык был в обиходе более 3000 лет назад. И всё, что нам о нём известно – плод реконструкции, сравнительного анализа родственных языков.
И вот этот праславянский с течением времени, а именно в VI-XI веках до нашей эры, распался на три диалекта. Так появились известные нам группы славянских языков:
- южная, к которой относят болгарский, македонский, сербскохорватский и словенский;
- западная с верхне- и нижнелужицким, польским, словацким и чешским;
- восточная, сегодня объединяющая белорусский, русский и украинский.
Кстати, последние разделились лишь в XVI веке. А до этого существовал единый древнерусский язык.
Основой литературного языка стали переводы священных книг, которые выполнялись на старославянском. В 863 году два брата из Солуни Константин Философ (в монашестве Кирилл) и Мефодий придумали азбуку и стали переводить с греческого главные богослужебные тексты. С новыми текстами появились новые слова, например ангел (греч. angelos «вестник») и варвар (греч. barbaros «иноземец»). Так как перевод был пословным – отступать от нормы нельзя, предложения выстраивались по греческой модели.
Со второй половины XI века формируются национальные варианты (изводы) литературного языка, в Древней Руси им стал церковнославянский. Тогда же параллельно существовали два языка – церковнославянский и живой разговорный. Один для молитв, служб и церковной литературы, другой – для обыденной жизни и личной переписки (новгородские берестяные грамоты).
В конце XVI века в некнижном языке установилась общерусская норма, что связано с формированием единого государства.
Важной вехой в истории литературного языка стало появление книгопечатания. В 1574 году во Львове Иван Фёдоров издал первый печатный «Букварь», а в 1619-м вышла «Грамматика славенскiя правилная синтагма...» Мелентия Смотрицкого, по которой учился и Михаил Ломоносов.
В целом книжный язык осваивали совсем не так, как теперь. Сначала учились читать по слогам, проходили «Букварь», затем заучивали наизусть Часослов и Псалтырь. На этом обучение заканчивалось.
Отцом современного церковнославянского языка можно назвать патриарха Никона. Именно при нём в XVII веке по новой перевели основные богослужебные книги и сформулировали орфографические и грамматические правила. Никоновские тексты, взятые с гораздо более поздних греческих трактатов, не были приняты значительной частью верующих, что стало причиной раскола и появления старообрядцев.
В XVIII веке церковнославянский потерял статус литературного языка и стал использоваться только для проведения служб и религиозных текстов.
Продолжение следует
То есть глаголица была не пригодна и не совершенна?
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
francisgrey, max-max, archibald116, lelya, shuler, genyakuc, arturio777, alikssandra, hellen-g, amidabudda
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас: