Если вы сейчас читаете этот пост и слово «форк» кажется вам непонятным или режет слух, скорее всего, на Голосе вы полный новичок, вроде меня.
Если планируете тут задержаться, рекомендую таки ознакомиться с этим понятием в контексте блокчейен, хотя бы в общих чертах. Разговоры о каком-то загадочном «форке» в том или ином ключе ведутся в кулуарах Голоса с завидным постоянством, так что это просто вопрос времени — когда вы на этот самый форк наскочите. Учитывая, что первое значение данного английского слова - «вилка/вилы», контакт может получиться болезненным. Будьте наготове!))
Вилка, нож и ложка (fork, knife and spoon) — эти слова на английском, скорее всего, знакомы большинству изучающих язык или хоть раз путешествовавших за границу. А что делать, если приспичит сказать официанту в ресторане какой-нибудь англоязычной страны — принесите, пожалуйста, столовые приборы? Конечно, можно перечислить их все поименно. Честно говоря, так я долгое время и поступала, даже прожив в Америке некоторое время. Пока однажды не оказалась в ресторане вместе с компанией носителей языка.
Тут мне открылось, что столовые приборы по-английски, оказывается, зовутся silverware – дословно «столовое серебро». О-го! - подумала я и с интересом стала ждать возвращения официанта с кухни — антураж заведения ну никак не намекал на то, что клиентам тут к сэндвичу подают настоящие серебряные вилки-ложки. И точно — аккуратно завернутыми в салфетку, мне были вручены самые обычные хромированные приборы. Потому что серебром они тут только называются, а на деле могут быть сделаны из любого металла.
Так что, как говорится, не все золото, что блестит. Надеюсь, это высказывание к форкам на Голосе никак не относится!:)
Подписывайтесь and let`s speak #betterenglish !
__________________________________________
Больше материалов на тему [Говорим по-английски] можно найти тут:
https://golos.io/betterenglish/@santa-barbara/govorim-po-angliiski-podelis-ulybkoyu-svoei
https://golos.io/betterenglish/@santa-barbara/govorim-po-angliiski-ya-belaya-i-pushistaya
https://golos.io/betterenglish/@santa-barbara/govorim-po-angliiski-o-tualetakh
https://golos.io/betterenglish/@santa-barbara/govorim-po-angliiski-dva-zaica-protiv-dvukh-ptic
Ещё cutlery.
Точно, но это я уж позже узнала. И такого восторга не возникло как с silverware))
Спасибо за silverware, запомнила.
)Отличная информация .И полезная и с тонким смыслом
Это ещё что )
На венгерском гораздо сложнее правильно попросить столовые приборы - evőeszközök
Начинайте уроки венгерского, будем изучать!))
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
smotritelmayaka, gildar, max-max, dreamer, vadbars, arsar, vasilisapor2, romapush, tnam0rken, orezaku, sharps, yuriks2000, boltyn, vika-teplo, vpervye1, prost, brika, mr-nikola, kertar, tannedd, kito-boy
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас на странице https://golos.io/~witnesses, вот так:
@santa-barbara Поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество голосов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп
Офигеть) вот не по простому tableware , а именно silverware
Именно! ))
@santa-barbara = Оля, век живи - век учись:), впервые слышу это словосочетание "silverware", какой то американской вычурностью попахивает, в Англии я такого термина никогда не слышал, потому как там за стол сажают только при его полной готовности и уже принесенной заказанной закуски/start up, иначе за стол с уже положенными по порядку приборами не сядешь. А вот в Италии даже в самой затрапезной ресторашке легко можно получить именно серебряные приборы, которые всегда и везде называются скромно "posate".
Мне казалось, что вычурность - это как раз по части англичан))
Оля, соглашусь, пожалуй, я зря "наехал" на простых и симпатичных америкашек... особенно на фоне лживых и чванливых англичашек:)))
Ха-ха, эк им всем от вас достаётся!)))
Так им всем и надо, не люблю чванство и снобизм, а тем более провокационность...
С удовольствием вас читаю) Пишите побольше не только про язык и лингвистические фишечки, но и про культуру США, с удовольствием буду поддерживать вас в рамках Голосмедиа в рубрике культура)
Спасибо, приятно знать, что кто-то реально читает!!!
И про культуру будет!
Спасибо)
@santa-barbara Поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество опубликованных постов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп
В общем ясно, что ничего не ясно))))
Варя, ну как же!?) Все просто - назвается серебром, но серебром не является))) примерно как GBG - вроде и деньги, но как-то условно))) Пока для меня, во всяком случае))
да-да - я с вами полностью согласна))
Не могу заставить себя учить английский) хочу разговаривать, но видимо желание не на столько велико)
ну, научить я тут не берусь, но полезного и забавного рассказать могу!;)