В Англии юный Кадзуо Исигуро получил образование отнюдь не элитное, но и не самое плохое - типичное для британского среднего класса, в который влилась его семья. Оставим за скобками вопрос - когда и почему его родители стали "невозвращенцами" и пришли к выводу, что детям лучше "европеизироваться". Так или иначе, Кадзуо сначала окончил школу первой ступени в Стафтоне, а затем продолжил своё обучение в гимназии ( в английской терминологии - Woking County Grammar School ) Суррея. Окончив гимназию, попытался сделать карьеру в музыке, посвятив этому свой gap year (понятие, не имеющее точного российского аналога - это год, который на Западе берут выпускник средней школы в основном для того, чтобы правильнее оценить свои возможности, определиться с выбором вуза и подготовиться к поступлению в него). Исигуро свой gap year потратил на поездки по США и Канаде, где выступал в оркестрах, рассылал свои записи продюсерам, но успеха не имел. Впоследствии этот опыт нашел свое отражение в рассказе "Молверн-Хиллз" из цикла "Ноктюрны". Английская пословица "No great loss without some small profit" - аналог русской "не было бы счастья, да несчастье помогло" как нельзя лучше иллюстрирует этот этап биографии будущего нобелевского лауреата.
Другим счастливым обстоятельством для Исигуро стало решение британского правительства начала 1960-х годов о создании так называемых университетов из листового стекла - новому поколению университетов, в противовес старым добрым университетам из красного кирпича, не говоря уже о суперэлитном Оксбридже. "Университеты из листового стекла" способствовали расширению высшего образования в Великобритании, делая его более доступным для "среднего среднего" и "низшего среднего класса", чем и воспользовался Кадзуо. В 1974 году он поступил в университет графства Кент, в 1978 году получил степень бакалавра английского языка и философии, а в 1980 - окончил курс в университете Восточной Англии, получив степень Master of Arts in Creative Writing. На русский эту формулировку сложно перевести, получается что-то вроде "искусствовед со специализацией по литературному творчеству". В университетах у него сформировался устойчивый интерес к английской литературе, причем интерес не академический, а творческий - Кадзуо сам хотел творить на английском языке, и для этого занимался у признанных мэтров - в частности, в семинаре у сэра Малкольма Брэдбери. Это имя (не путать с американским фантастом!) мало что говорит российскому читателю, но в литературной среде Великобритании сэр Малкольм длительное время был звездой первой величины - кстати сказать, свое рыцарское звание он получил именно за заслуги на литературном поприще, чем могут похвастать единицы. Другим литературным наставником Кадзуо была "топовая" писательница Анджела Картер, которая в 2008 году заняла 10 строчку в "Топ 50 английских писателей с 1945 года". Но решающим фактором успеха стал, конечно, природный талант Исигуро, а также некоторые черты национальной психологии японцев.
Вообще, этнопсихология как японцев, так и англичан - темы необъятные, по каждой из них написаны горы литературы, поэтому я, не претендуя на академичность изложения, представил ключевые черты обеих наций в виде таблицы.
Сразу бросается в глаза, что при всей внешней несхожести этнопсихология и тех и других островитян имеет немало общих, причем весьма значимых черт. Не здесь ли кроется главная причина феномена Кадзуо Исигуро?
На литературную арену Великобритании юный автор вышел в начале 1980-х.
@libroved, поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за количество голосов
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп