Фото отсюда.
Лорд Байрон как-то заметил: "в одно прекрасное утро я проснулся знаменитым". Наверное, Кадзуо Исигуро мог бы сказать о себе то же самое после выхода своего дебютного романа "Там, где в дымке холмы". Роман незамедлительно был удостоен премии памяти Уинифред Холтби, специальной премии издательства "Фабер и Фабер", а сам дебютант в 1983 году получил грант как один из лучших молодых британских писателей. Кстати сказать, в год выхода дебютного романа Исигуро получил и британское подданство, став англичанином не только де-факто, но и де-юре. Следующий роман новоиспеченного подданного Её Величества - "Художник зыбкого мира" (An Artist of the Floating World ) - вышел в 1986 году.
фото отсюда.
Название книги, посвященной родителям, что само по себе глубоко символично, демонстрирует удивительную игру смыслов, которой в совершенстве владеет Исигуро как носитель японского национального сознания. Но для того, чтобы понять эту игру смыслов, необходим небольшой экскурс в историю японской культуры.
В японском языке есть слово "укиё" ( 浮世 ), оно звучит так же, как и буддистское понятие "укиё", но в иероглифическом написании эти слова выглядят по-разному и означают разные вещи. Буддистское "укиё" означает "бренный мир, юдоль печали", а "светское" японское "укиё" (буквально - "плывущий мир") - это характеристика образа жизни среднего класса эпохи Эдо, известном также как сёгунат Токугава (1603-1868), прежде всего касающаяся всевозможных праздных удовольствий - посещений кварталов Эдо (нынешнего Токио), где находились театр Кабуки, дома гейш, куртизанок и тому подобные заведения. В этом контексте слово "укиё" в японской культуре обрело смысл «мир мимолётных наслаждений, мир любви». От слова "укиё" произошло и название направления японского изобразительного искусства - «укиё-э» ( на японском - 浮世絵, буквально «картины (образы) изменчивого мира»), возникшего в XVII веке, в начале эпохи Эдо. В рамках «укиё-э» сформировалось по меньшей мере 7 жанров - в зависимости от того, что было предметом для изображения: эротические сцены, борцы сумо, пейзажи и т.д. Поэтому название книги Исигуро изначально метафорично - с одной стороны, в ней речь идёт о художнике - создателе картин, воспевающих японский национальный дух, с другой - подчеркивает скоротечность и бренность окружающей нас реальности.
Несколько утрируя, суть романа можно выразить метафорической же формулой "жил в укиё - оказался в укиё-э". Действие книги развёртывается в Японии после Второй мировой войны, в которой некогда могущественная империя потерпела жесткое поражение и теперь вынуждена смиряться с реалиями американской оккупации. Главный герой романа, художник Мацуи Оно, в молодости вёл образ жизни "укиё" (разумеется, не в буддистской трактовке этого понятия) , а на склоне лет вынужден переосмысливать свою жизнь и на каждом шагу сталкиваться с изменениями во всём - быту, семье, образовании, социальных отношениях в японском обществе. То, что ранее казалось прочным и незыблемым, стремительно становится изменчивым, зыбким, непредсказуемым. Иными словами, Оно-сан сталкивается с "укиё-э наяву". На первый взгляд, основную сюжетную линию задают хлопоты Оно-сан по поводу замужества младшей дочери Норико. Но, как нетрудно убедиться, погрузившись в чтение, матримониальные хлопоты - лишь фон, на котором развертывается очень глубокое, многоплановое повествование, в котором можно выловить неимоверное количество смыслов - всё зависит лишь от умения читателя их искать.
Несмотря на простой и легкий язык повествования, второй роман Исигуро (как, впрочем и остальные) нельзя назвать простым и легким чтением. Но это отнюдь не снижает ни её художественных достоинств, ни популярности. "Художник зыбкого мира" в том же 1986 году был удостоен Уитбредовской премии - одной из самых авторитетных литературных премий Великобритании, в номинации "Книга года".
Если первые два романа Кадзуо Исигуро можно с известной долей условности назвать "японскими", то третий его роман стал воистину английским (впрочем, не утратив традиционного для Исигуро национального колорита).
будет поддержан
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
ohlamoon, vika-teplo, katherina, anandasurya
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас: