В этом выпуске: «истина в вине» и «врёт, как сивый мерин». Наша речь богата метафорами, пересыпана идиомами, эвфемизмами, риторическими вопросами и прочей игрой слов. Временами мы употребляем устоявшиеся словообороты даже не задумываясь про их первоначальное значение. А оно порой довольно забавно.
«Истина в вине» или, как это звучит в оригинале, по-латыни: In vino veritas. Фразеологизм известен благодаря трудам древнеримского ученого Плиния Старшего (24-79 гг. н.э.). Относительно Плиния, помните у И. Бродского «Письма римскому другу» (1972)? В стихотворении повествование идёт от его имени:
Посылаю тебе, Постум, эти книги.
Что в столице? Мягко стелют? Спать не жестко?
Как там Цезарь? Чем он занят? Все интриги?
Все интриги, вероятно, да обжорство.
Я сижу в своем саду, горит светильник.
Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых.
Вместо слабых мира этого и сильных -
Лишь согласное гуденье насекомых.
В трактате Старшего Плиния «Естественная история» эта сентенция (нравоучительное изречение) употребляется в значении, созвучном поговорке нашего времени: «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
В наши дни это красивое и легкозапоминающееся латинское выражение стало очень модным и популярным. Его вставляют при каждом удобном случае, когда речь заходит о спиртном или о безрезультатных поисках истины. Спектр употребления фразы широк и универсален: от осуждения пьянства до, наоборот, полного его оправдания. Кто-то (кто именно история умалчивает) даже придумал продолжение поговорки: In vino veritas, ergo bibamus! (Истина в вине, следовательно — выпьем!).
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas» кричат.
Александр Блок
Выражение «Врёт, как сивый мерин» дошло до наших дней в качестве народной поговорки весьма туманного происхождения. И вправду, почему из всех домашних животных репутации лжеца удостоился только безобидный мерин (кастрированный жеребец) и почему именно сивый, т.е. бело-серый, пепельный? Мерины более спокойны, чем жеребцы, меньше проявляют агрессию, не отвлекаются на кобыл и стабильны в работе. Они лучше наращивают мышечную массу в передней части корпуса, поэтому крепче и весьма ценятся в сельском хозяйстве и конных видах спорта за силу и покладистость.
Это странное, даже нелепое сравнение ставило в тупик многих языковедов. Например, всемирно известный лексикограф В. Даль допускал, что первоначально выражение звучало «прёт, как сивый мерин» и трансформировалось в народной молве по ослышке.
Есть и объяснение совершенно иного толка. Якобы речь идёт о некоем лжеце, выдумщике, российском «бароне Мюнхгаузене», дворянине и офицере царской армии, господине фон Сиверс-Меринге, жившем незнамо когда и бог знает где. Первоначальное «врёт, как Сиверс-Меринг», понятное только однополчанам фантазёра, подхватили и переделали по-своему солдаты его полка. Оно укоренилось и пошло гулять по Руси. Прощелыга Хлестаков из гоголевского «Ревизора» пишет другу про городничего города N., характеризуя того нелестным эпитетом «глуп, как сивый мерин».
В то же время, существует устойчивое и не совсем вежливое выражение «бред сивой кобылы», под которым подразумевают малосодержательное, бессмысленное заявление, чепуху, не относящуюся к делу, или совсем уж из ряда вон выходящую ересь. На этот случай есть другая легенда, во многом созвучная предыдущей. Якобы существовал некий учёный, — Brad Steve Cobile, — который как-то опубликовал на редкость бестолковую статью. Его имя, созвучное со словами «бред сивой кобылы», стало в научном мире символом чепухи. Такая версия скорее свидетельствует о том, что при желании под теорию можно подогнать какое-угодно объяснение. Пример софистики.
Если Вам понравилась статья, приглашаю ознакомиться с предыдущими десятью выпусками обозрения «Интересные факты о происхождении "крылатых фраз"» (переходы по ссылкам кликабельны):
- Выпуск #39: «страна восходящего солнца» и «мать городов русских».
- Выпуск #40: «сто первый километр» и «свято место пусто не бывает».
- Выпуск #41: «жив, курилка» и «затрапезный вид».
- Выпуск #42: «пуститься во все тяжкие» и «ходить налево».
- Выпуск #43: «дойти до ручки» и «душа нараспашку».
- Выпуск #44: «лепить горбатого» и «дёшево и сердито».
- Выпуск #45: «банановая республика» и «на всю ивановскую».
- Выпуск #46: «остаться с носом» и «поздно пить боржоми».
- Выпуск #47: «лодырь» и «менторский тон».
- Выпуск #48: «вот где собака зарыта» и «гамбургский счёт», «аптекарский счёт».
О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух ...:0)
Встретились как-то Сивый Мерин с Сивой Кобылой и обменялись впечатлениями:
— Кобыла, почему ты всегда несёшь этот бред?
— Да врёшь ты всё, Мерин!
На том и разошлись, а Народ подслушал и очень удивился:
— Ого! Говорящие кони!
Сколько ещё тайн хранит в себе великий русский язык)
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
gidlark, francisgrey, archibald116, forbon21, shuler, vadbars, rusalka, maksina, lenarius, vict0r, svinsent, romapush, karusel1, francesco, exan, dmitrijv, talia, nerengot, duremarr, alexxxx
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Если Вы проголосуете за этот комментарий, то поможете сделать "Доброго Кита" сильнее!
"Мы ищем истину в вине,
И не скребем перстом в затылке,
И если нет ее на дне -
Она уже в другой бутылке."
Губерман