Иллюстрация @konti
Автор: Юрий Москаленко, @biorad
Продолжение. Часть 1-я, часть 2-я, часть 3-я, часть 4-я, часть 5-я, часть 6-я, часть 7-я, часть 8-я, часть 9-я, часть 10-я, часть 11-я, часть 12-я, часть 13-я, часть 14-я, часть 15-я, часть 16-я, часть 17-я, часть 18-я, часть 19-я, часть 20-я, часть 21-я, часть 22-я, часть 23-я, часть 24-я, часть 25-я , часть 26-я, часть 27-я
Дизайн @konti
Часть 28-я
– Вот как?! Я слышу в вашем голосе нотки не столько уверенности, а даже самоуверенности. Потрудитесь объяснить, почему матч состоится именно в Европе?
– Вы же гораздо лучше меня знаете и русских, и так называемый русский характер. Они костьми лягут, но не сделают всё, чтобы матч за мировую шахматную корону не переместился за океан. Так что все ухищрения тех, кто намеревался с помощью избавления от мистера Алехина добиться проведения матча именно здесь, обернутся несбыточными мечтами.
– Вы сказали, что от чемпиона мира кто-то избавился. Кого именно вы имеете в виду?
– Я пока не готов с точностью ответить на этот вопрос. Но я чувствую, что все узлы этого очень запутанного дела постепенно развязываются. И картина всё больше проясняется. То, что Эшториле или Лиссабоне произошло убийство, я теперь уже нисколько не сомневаюсь.
– Любопытный вы человек, – усмехнулся Файн, – когда вы напросились на встречу со мной, я был уверен, что вы будете что-то выпытывать. Но к финалу нашего разговора я уже начинаю подозревать, что вы сами немножечко русский. Вы даже готовы широким жестом выложить мне все свои карты…
– Насчёт немножечко русского вы всё же ошибаетесь, – точно такой же усмешкой парировал сеньор Антонио. – Изначально наша позиция была равной – и вы, и я изучали русский характер по мистеру Алехину. А потом каждый из нас взялся за разнопольные фигуры – вы за Достоевского, а я за другого классика русской литературы – Есенина. Или я не прав?
Файн задумался.
– Откуда вы знаете о Достоевском?
– Вы всерьёз увлекаетесь психоанализом. А стало быть, никак не могли пройти мимо Достоевского. Его очень ценил Зигмунд Фрейд, а вы в свою очередь очарованы последним. Следовательно, я почти уверен – все более менее крупные произведения Достоевского вы прочитали.
– Интересный у вас подход. И кого же ещё, по-вашему, я прочитал из русских классиков?
– Мне кажется, Гоголя…
– А этот чем меня мог привлечь?
– Вы занимаетесь не просто психоанализом, у вас есть свой конёк. Но я бы об этом предпочёл не распространяться, я почти уверен, что наша беседа записывается. Так что давайте потихоньку уйдём от классиков. Вы – настоящий шахматный композитор, и мне хотелось бы услышать от вас ответ на такой вопрос: как вы думаете, мог ли мистер Алехин победить мистера Ботвинника или наоборот?
– Мне не очень хотелось бы отвечать на этот вопрос, зная, что такому матчу не суждено состояться.
– Хорошо, давайте зайдём с другой стороны. Когда мистер Эйве пригласил вас к себе в ассистенты при подготовке к матчу-реваншу 1937 года, вы ожидали, что четвёртый чемпион мира сыграет так сильно?
– Вы с меня буквально живьём срываете шкуру. Что у вас за манера вести беседу? Вы то убаюкиваете, то остервенело бросаетесь в атаку. Только теперь я разобрался: вы действуете в манере шахматной королевы – излюбленный тактический ход мистера Алехина. Тот тоже мог выскочить из-за любого угла шахматной доски и нанести непредвиденный и жестокий удар. Однако мне с вами беседовать интересно. Поэтому попробую ответить вам на этот вопрос. Мне кажется, что шансы бы были примерно одинаковыми. Если недавно умерший шахматный король со временем стал играть менее сильно – да-да, не путайте с разнообразием, то его претендент, напротив, только набирает ход. К тому же война и многолетняя изоляция чемпиона мира могла пагубно сказаться на подготовке к матчу. Так что победителя, как ни пытайте, предсказать сложно…
– А вы, если вам доведётся сразиться с мистером Ботвинником, сумеете его одолеть?
– Давайте вернёмся к этому вопросу, когда я буду готовиться к матчу с Ботвинником, чего, собственно, может и не произойти. Во всяком случае моё шахматное будущее пока находится в полном тумане. Ещё на разных американских турнирах, особенно здесь, в Нью-Йорке, я готов сражаться, а вот летать за океан мне с каждым годом всё ленивее…
– Даже несмотря на то что вам прочат одну из самых блестящих шахматных карьер? У вас есть всё для того, чтобы примерить корону!
– Вы слишком преувеличиваете мои шахматные таланты.
– Нисколько. Вы обладаете чудесной теоретической подготовкой – я слышал, что вы разыграли абсолютно все шахматные партии великого Стейница. Вы обладаете блестящей логикой и прекрасно образованы. Не понимаю, что может помешать вам прибавить в игре и со временем одолеть всех? Вам ведь всего 31 год.
– Менее чем через месяц будет уже 32. Но дело даже не в этом. Шахматы у меня постепенно отходят на второй план…
– Психоанализ вытесняет всё?
– Мне иногда кажется, что шахматами я уже пресыщен, а вот в психоанализе делаю первые шаги. В нём всё ещё интересно…
Сеньор Антонио захотел ухватиться за эту ниточку, но покуда продумывал вопрос, Рубен Файн выразительно посмотрел на часы и вздохнул:
– Время пролетело быстро. Я бы мог с вами ещё пообщаться, но, увы, меня ждут. Спасибо за содержательную беседу. Всё-таки европейцы мягче американцев. И выкрученные вами руки болят не так сильно.
Он ушёл, оставив Антонио один на один с официантом.
Уже в своём номере, когда он снимал сюртук, то обнаружил в кармане половинку открытки, которую вручил ему агент Интерпола. Она почему-то не пригодилась…
США. Нью-Йорк. Штаб-квартира Группы Центральной разведки США. 18 сентября 1946 года. 10.30
Человек в форме полковника ВМС США потёр переносицу и вопросительно посмотрел на рыжеусого.
– И что вы на это скажете? Кто кого переиграл в этой партии?
– Я пока для себя не решил. Явного преимущества не было ни у одной, ни у другой стороны.
– Меня не устраивает такая формулировка, – в голосе офицера послышались твёрдые нотки. – Кто утверждал, что этот португалец недалёкий человек и станет легкой наживой для Файна? Разве не вы? Не кажется ли вам, что недооценить противника - значит проиграть сражение…
– Разрешите мне поработать над этой записью со своей аналитической группой? Мы разложим всё по полочкам, и сразу после обеда я представлю вам свой отчёт о том, действительно ли у нас возникли какие-то сложности?
– Вы считаете, что их нет? Тогда возьмите и прокрутите то место, где эта португальская ищейка рассказывает об узлах, которые он постепенно распутал и о его полной уверенности в том, что в случае с мистером Алехиным не произошла естественная смерть, а совершено убийство.
– Но ведь об этом здесь не было и речи!
Полковник вскочил из-за стола, обошёл его и остановился как раз за спиной рыжеусого.
– Вы ещё пытаетесь со мной спорить? Сейчас у нас чуть дальше половины одиннадцатого, ровно в 14 часов я жду вас с отчётом. Задача понятна?
Агент не успел ответить, так как на столе у полковника зазвенел телефон. Хозяин кабинета быстро вернулся в кресло.
– Да, это я. Что там у вас стряслось?
В трубке зарокотал взволнованный голос.
– Как это оторвался от вас? Куда он направляется?
В трубке снова забулькало.
– А вы уверены? Позвоните мне ровно через пять минут.
Он раздраженно бросил трубку на рычаги и сурово посмотрел на агента.
– Это называется – доигрались. Этот чёртов португалец обвёл ваших подопечных вокруг пальца и предположительно направляется в аэропорт. Это означает только одно – он решил бежать из Нью-Йорка. Скорее всего, возвращается домой. Что вы предлагаете теперь делать?
– Я лично выезжаю в аэропорт и задержу его.
– Именно это я запрещаю вам делать. Не хватало только инцидента в аэропорту. А что если об этом разнюхают репортеры? Уж они не поскупятся на сочные заголовки. Вы хотите попасть на первые полосы ведущих американских газет?
– Не горю особым желанием.
– Я тем более. Так что не будем мешать птичке, вылетевшей из клетки. Пусть возвращается домой. Вы говорили, что у вас в Лиссабоне есть давно внедрённый агент? Насколько этот сеньор ему доверяет?
– Думаю, на все сто процентов.
– Вот и хорошо. Подготовьте своему агенту список вопросов и перешлите. А потом он составит для вас полный отчёт. Что, собственно, не снимает с вас анализа вчерашней беседы…
Продолжение читайте в среду 7 марта
Редактор: @amidabudda
Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит":
t3ran13, xroni, svetlanaaa, gromkirill, phoenix, galina1, tristamoff, nefer, chika25, olga-olga, del137, graff0x, oksi-m, polojayigor, zhenek, amidabudda, zir0chka, kr-alexey, dobrotanya, boliwar
Поэтому я тоже проголосовал за него!
Узнать подробности о сообществе можно тут:
Разрешите представиться - Кит Добрый
Правила
Инструкция по внесению Инвестиционного взноса
Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!
Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
dobryj.kit теперь стал Делегатом! Ваш голос важен для всего сообщества!!!
Поддержите нас:
Wow...Я смотрю, вы серьезный роман пишите. И хорошо написано.
@mgaft1, спасибо! Это пока еще не роман, я только-только подхожу к окончанию первой части. Но задумки на вторую уже, естественно, есть. Возможно, читать маленькими частями сложновато, но не исключено, когда-нибудь издам это. Не в печатном, так в электронном виде!
Удачи вам!
@poesie, поздравляю! Вы добились некоторого прогресса на Голосе и были награждены следующими новыми бейджами:
Награда за общую выплату получил
Вы можете нажать на любой бейдж, чтобы увидеть свою страницу на Доске Почета.
Чтобы увидеть больше информации о Доске Почета, нажмите здесь
Если вы больше не хотите получать уведомления, ответьте на этот комментарий словом
стоп