В этом выпуске: «итальянская забастовка» и «курить фимиам». Наша речь богата метафорами, риторическими вопросами, пересыпана идиомами, эвфемизмами и прочей игрой слов. Временами мы употребляем устоявшиеся словообороты даже не задумываясь про их первоначальное значение. А оно порой довольно забавно.
«Итальянская забастовка» – это весьма оригинальный вид протеста наёмных сотрудников или государственных служащих по отношению к работодателю. Суть его в том, что все сотрудники соблюдают трудовое законодательство, исправно выходят на работу и выполняют свои служебные обязанности. Формально придраться к ним с точки зрения закона невозможно, забастовки как таковой нет. Но обязанности можно выполнять по-разному. Вот и в случае итальянских забастовщиков всё делалось крайне медленно, «через пень колоду», используя все возможные поводы для затягивания процесса. Сама работа подменяется имитацией рабочего процесса, сводя к минимуму его результат. Этот метод борьбы за свои права получил название итальянской забастовки потому, что впервые его применили итальянские железнодорожники в 1904 г.
С тех пор этот метод используют повсеместно в тех ситуациях, где прямые формы саботажа или забастовок неуместны или прямо запрещены законом. Существует масса способов, с помощью которых наёмный персонал протестуют против действий руководства: от остракизма и распускания слухов, до стачек, голодовок, пикетирования и даже бунтов и погромов. Итальянская забастовка — небанальный и оригинальный способ игнорировать цели и интересы работодателя, формально не входя в конфликт с точки зрения выполнения должностных обязанностей.
Никакая должностная инструкция не может предусмотреть всех нюансов работы, поэтому всегда можно найти какие-то нестыковки и пункты, выполнение которых невозможно или затруднительно или вообще нигде не прописано. Используя такие «законные» пробелы в организации работы сотрудники «тянут резину», добиваясь выполнения своих требований. Все дисциплинированно и пунктуально ходят на работу, перекладывают бумаги, контактируют между собой, но работа не делается, всё летит к чертям, а компания терпит убытки.
Восстание машин как в «Терминаторе», скорее всего, моментально потерпит крах. И дело не в том, что механический разум глупее, просто у человечества есть один крупный козырь – умение забивать на правила и класть на приказы, если они неадекватны реальности. В этом, как ни странно, наше цивилизационное преимущество.
Фимиам – это общее название благовонных смол, применяемых для получения ароматического дыма (примерно то же, что и церковный ладан). Фимиам курили (т.е. зажигали) не только перед алтарями богов, но и у тронов правителей. И, как правило, такие церемонии сопровождались восхвалениями тому, в честь кого курили эти благовония. Поэтому выражение «курить фимиам» ассоциируется с лестью, хвалебными речами и преклонением. Ну а лесть она на то и лесть, чтобы быть неправдой, или полуправдой. Искренность этих восхвалений была сомнительной; то был способ обратить на себя внимание, выслужиться, снискать благосклонность правителя. Курить фимиам – значит незаслуженно восхвалять. Другими словами славословить, раболепствовать, подхалимничать. Слово это, – фимиам, – созвучно эсперантскому слову fumi, что значит курить, куриться, дымиться в самых разных смыслах.
Если Вам понравилась статья, приглашаю ознакомиться с предыдущими выпусками обозрения «Интересные факты о происхождении "крылатых фраз"» (переходы по ссылкам кликабельны):
- Выпуск #1: «деньги не пахнут» и «канул в Лету».
- Выпуск #2: «богемная жизнь» и «брать на понт».
- Выпуск #3: «где раки зимуют» и «японский городовой».
- Выпуск #4: «фанера над Парижем» и «Кузькина мать».
- Выпуск #5: «волчий билет» и «гламур, гламурный».
- Выпуск #6: «вернёмся к нашим баранам» и «гусь лапчатый».
- Выпуск #7: «китайская грамота» и «коктейль Молотова».
- Выпуск #8: «песок сыпется» и «на широкую ногу».
- Выпуск #9: «двойные стандарты» и «правые/левые».
- Выпуск #10: «голубая кровь» и «гори всё синим пламенем».
- Выпуск #11: «бойкот» и «зарыть талант».
- Выпуск #12: «квадратура круга» и «кесарю – кесарево».
- Выпуск #13: «ящик Пандоры» и «яблоко раздора».
- Выпуск #14: «цугундер» и «чайники».
- Выпуск #15: «хулиган» и «филькина грамота».
- Выпуск #16: «семь футов под килем» и «семь дюймов под килтом».
- Выпуск #17: «аутодафе» и «дядюшка Сэм».
- Выпуск #18: «дать дрозда» и «квасной патриотизм».
- Выпуск #19: «попасть впросак» и «сирота казанская».
Фото: 1
И дело не в том, что механический разум глупее, просто у человечества есть один крупный козырь – умение забивать на правила и класть на приказы, если они неадекватны реальности.
Есть шикарный рассказ Азимова об этой особенности человеческого мышления. В том рассказе убили одного служащего аэропорта, и детективы - человек и робот - распутывали это убийство. Убийцей оказался человек, которого робот никак не мог заподозрить, потому что по психологическому профилю он не мог убить другого человека. Но дело оказалось в том, что он и не собирался убивать человека. Он думал что убивает робота. LOL
@romapush круто узнавать что-то новенькое! поддерживаю ваш проект!
И я рад, что Вам нравится. :)
@romapush = Позвольте мне с вами не совсем согласиться в части "итальянской забастовки", вы абс-но правильно описали трактовку действий персонала, несогласного с политикой руководства, но их протестные действия диктуются именно должностными инструкциями, так что руководству очень трудно придраться и возбудить иски. Обычно чаще всего протестной тактикой пользуются железнодорожники гос Ж/д и диспетчеры авиалиний, создающие их действиями хаос среди пассажиров и задержки. И их протесты оказываются весьма действенными
Именно это я и хотел сказать: там где саботаж и открытые формы протеста чреваты увольнениями и серьёзной ответственностью, прекрасно помогает "итальянская забастовка".
Возможно, не так выразился и не сумел раскрыть тезис. Спасибо, @cysik1946
@romapush = Тогда мы друг друга поняли до конца, спасибо вам, и удачи!